Songtextsuche:

Το σώμα ξέρει | To sóma kséri

Περάσαν τα χρόνια κι η μνήμη νωπή
τα λόγια εγγόνια αφήσαν σιωπή
δεν είχα κουράγιο αλήθειες να πω, μα…
σου κρατώ σ’ αγαπώ

Μια πίκρα στο στόμα, μια λέξη αρκεί
δεσμώτες στο χώμα γλυκιά φυλακή
θ’ ανοίξω την πόρτα στο δρόμο να βγω, μα…
σου κρατώ σ’ αγαπώ

Κι αν πάγωσε λίγο, η αγάπη μας ζει
κι αν έφυγα, ζούμε μαζί
πληγές κι αν ανοίγω, καημός μου παλιός
θα κλείσουν γιατί έτσι κι αλλιώς
το σώμα πάντα ξέρει.

Μου λες δεν αντέχεις, το ίδιο κι εγώ
μα πίσω μου τρέχεις όταν ναυαγώ
ακούω τη φωνή σου σαν ήχο θαμπό, μα…
σου κρατώ σ’ αγαπώ

Δυο ξένοι πλανήτες στην ίδια τροχιά
του ονείρου τους θύτες στη λάμα γροθιά
να κάνω εγώ πίσω μπορεί να ντραπώ, μα…
σου κρατώ σ’ αγαπώ

Κι αν φύσηξε αέρας, η καταστροφή
στο τέλος της μέρας θα κάνει στροφή
μου λες ξεμακραίνω χωρίς επαφή
πως δε μας ενώνει η αφή,
μα εγώ σου λέω
το σώμα ξέρει.

Μικρές αμαρτίες γεννούν ενοχές
δειλών απαρτίες, γενναίων αποχές
συγχώρα το θάρρος αλήθειες να πω, μα…
σου χρωστάω σ’ αγαπώ

Perásan ta chrónia ki i mními nopí
ta lógia engónia afísan siopí
den icha kurágio alíthies na po, ma…
su krató s’ agapó

Mia píkra sto stóma, mia léksi arki
desmótes sto chóma glikiá filakí
th’ anikso tin pórta sto drómo na vgo, ma…
su krató s’ agapó

Ki an págose lígo, i agápi mas zi
ki an éfiga, zume mazí
pligés ki an anigo, kaimós mu paliós
tha klisun giatí étsi ki alliós
to sóma pánta kséri.

Mu les den antéchis, to ídio ki egó
ma píso mu tréchis ótan nafagó
akuo ti foní su san ícho thabó, ma…
su krató s’ agapó

Dio kséni planítes stin ídia trochiá
tu oniru tus thítes sti láma grothiá
na káno egó píso bori na ntrapó, ma…
su krató s’ agapó

Ki an físikse aéras, i katastrofí
sto télos tis méras tha káni strofí
mu les ksemakreno chorís epafí
pos de mas enóni i afí,
ma egó su léo
to sóma kséri.

Mikrés amartíes gennun enochés
dilón apartíes, genneon apochés
sigchóra to thárros alíthies na po, ma…
su chrostáo s’ agapó

Interpret: Ανδρεάδης Θέμης

Komponist: Ανδρεάδης Θέμης

Songwriter: Ευθυμιάδης Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen