Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Αστέρια μακρινά | Astéria makriná

Κάτι χαμένα μεσημέρια
είμαι το χώμα που πατάς
κάτι ανήμπορες ημέρες
το τσιγάρο που πετάς
Στης ερημιάς σου το σεντόνι
χάραζα σήματα κι ευχές
για τον χειμώνα που ζυγώνει
άναβα γύρω μας φωτιές

Εσύ πήγες χίλια μίλια πέρα
στον δικό σου τον βοριά
θα ξημερώνει πάντα ίδια ημέρα
στα μάτια σου μια συννεφιά

Ποτέ δεν πίστεψες κανένα
έτρεχες πάντα να σωθείς
τώρα δεν πίστεψες σε μένα
και στη σιωπή σου θα χαθείς

Είχα πιστέψει πως κινήσαμε γι’ αλλού
γεμάτοι όνειρα κι οι δυο σημαδεμένοι
μα πες μου τώρα τι μας μένει
είμαστε αστέρια μακρινά

Εσύ είσαι χίλια μίλια πέρα
κι απ’ τον δικό σου τον βοριά
έρχεσαι σαν τον κρύο αέρα
και μου παγώνεις την καρδιά
Πήγες χίλια μίλια πέρα
στον δικό σου τον βοριά
θα ξημερώνει πάντα ίδια μέρα
στο βλέμμα σου μια συννεφιά

Káti chaména mesiméria
ime to chóma pu patás
káti aníbores iméres
to tsigáro pu petás
Stis erimiás su to sentóni
cháraza símata ki efchés
gia ton chimóna pu zigóni
ánava giro mas fotiés

Esí píges chília mília péra
ston dikó su ton voriá
tha ksimeróni pánta ídia iméra
sta mátia su mia sinnefiá

Poté den pístepses kanéna
étreches pánta na sothis
tóra den pístepses se ména
ke sti siopí su tha chathis

Icha pistépsi pos kinísame gi’ allu
gemáti ónira ki i dio simademéni
ma pes mu tóra ti mas méni
imaste astéria makriná

Esí ise chília mília péra
ki ap’ ton dikó su ton voriá
érchese san ton krío aéra
ke mu pagónis tin kardiá
Píges chília mília péra
ston dikó su ton voriá
tha ksimeróni pánta ídia méra
sto vlémma su mia sinnefiá

Interpret: Δημητριάδης Γιώργος

Komponist: Δημητριάδης Γιώργος

Songwriter: Δημητριάδης Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen