Songtextsuche:

Το χθες | To chthes

Εσύ που αρνείσαι να το δεις ότι μεγάλωσα
και νιάτα, δόξες κι ομορφιές πως τα ανάλωσα,
βάζεις εμπόδια και λες “δεν πάμε παραπέρα”
εδώ θα μείνουμε στο χθες, να κλαίμε νύχτα μέρα,
να κλαίμε νύχτα μέρα.

Αυτή η άποψη ζωής σ’ εμένα δεν ταιριάζει
θέλω να φύγω από ‘δω που η καρδιά λιμνάζει,
σ’ ευχαριστώ που μ’ έφερες όμως μέχρις εδώ,
άσε με τώρα από ’δω να σ’ οδηγήσω εγώ,
σ’ ευχαριστώ που μ’ έφερες όμως μέχρις εδώ,
άσε με τώρα από ’δω να σ’ οδηγήσω εγώ,
να σ’ οδηγήσω εγώ.

Σ’ ευχαριστώ που μ’ έφερες όμως μέχρις εδώ,
άσε με τώρα από ’δω να σ’ οδηγήσω εγώ,
σ’ ευχαριστώ που μ’ έφερες όμως μέχρις εδώ,
άσε με τώρα από ’δω να σ’ οδηγήσω εγώ,
να σ’ οδηγήσω εγώ.

Esí pu arnise na to dis óti megálosa
ke niáta, dókses ki omorfiés pos ta análosa,
vázis ebódia ke les “den páme parapéra”
edó tha minume sto chthes, na kleme níchta méra,
na kleme níchta méra.

Aftí i ápopsi zoís s’ eména den teriázi
thélo na fígo apó ‘do pu i kardiá limnázi,
s’ efcharistó pu m’ éferes ómos méchris edó,
áse me tóra apó ’do na s’ odigíso egó,
s’ efcharistó pu m’ éferes ómos méchris edó,
áse me tóra apó ’do na s’ odigíso egó,
na s’ odigíso egó.

S’ efcharistó pu m’ éferes ómos méchris edó,
áse me tóra apó ’do na s’ odigíso egó,
s’ efcharistó pu m’ éferes ómos méchris edó,
áse me tóra apó ’do na s’ odigíso egó,
na s’ odigíso egó.

Interpret: Ζιώγαλας Νίκος

Komponist: Ζιώγαλας Νίκος

Songwriter: Ζιώγαλας Νίκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen