Έφυγες και σβήσαν τα φεγγάρια,
μόνος μου γυρίζω στα σκοτάδια,
έφυγες και μ’ άφησες σημάδια,
έγινες η σκέψη μου τα βράδια.
ας ήσουν, Θεέ μου, μια φωτιά,
να σ’ έσβηνε το δάκρυ μου.
Αυτά που είχα να σου πω, σ’ ένα συρτάρι πεταμένα,
γράμματα, εικόνες, μια ζωή, όνειρα χαμένα,
ήθελα απόψε να σε δω, να σου μιλήσω,
την μοναξιά μου να σου πω
κι εσύ δε φάνηκες ακόμα και τώρα είναι πια αργά,
άδεια μπουκάλια στο τραπέζι και καπνό για συντροφιά,
όλα τα γράμματά σου σκίζω, που έχω αγκαλιά,
ας ήσουν, Θεέ μου, μια φωτιά, να σ’ έσβηνε το δάκρυ μου.
Έβαλες φωτιά στα όνειρά μου,
έριξες στις στάχτες την καρδιά μου,
ας ήσουν, Θεέ μου, μια φωτιά,
να σ’ έσβηνε το δάκρυ μου.
Αυτά που είχα να σου πω, σ’ ένα συρτάρι πεταμένα,
γράμματα, εικόνες, μια ζωή, όνειρα χαμένα,
ήθελα απόψε να σε δω, να σου μιλήσω,
την μοναξιά μου να σου πω
κι εσύ δε φάνηκες ακόμα και τώρα είναι πια αργά,
άδεια μπουκάλια στο τραπέζι και καπνό για συντροφιά,
όλα τα γράμματά σου σκίζω, που έχω αγκαλιά,
ας ήσουν, Θεέ μου, μια φωτιά, να σ’ έσβηνε το δάκρυ μου.,
ας ήσουν, Θεέ μου, μια φωτιά, να σ’ έσβηνε το δάκρυ μου.
|
Έfiges ke svísan ta fengária,
mónos mu girízo sta skotádia,
éfiges ke m’ áfises simádia,
égines i sképsi mu ta vrádia.
as ísun, Theé mu, mia fotiá,
na s’ ésvine to dákri mu.
Aftá pu icha na su po, s’ éna sirtári petaména,
grámmata, ikónes, mia zoí, ónira chaména,
íthela apópse na se do, na su milíso,
tin monaksiá mu na su po
ki esí de fánikes akóma ke tóra ine pia argá,
ádia bukália sto trapézi ke kapnó gia sintrofiá,
óla ta grámmatá su skízo, pu écho agkaliá,
as ísun, Theé mu, mia fotiá, na s’ ésvine to dákri mu.
Έvales fotiá sta ónirá mu,
érikses stis stáchtes tin kardiá mu,
as ísun, Theé mu, mia fotiá,
na s’ ésvine to dákri mu.
Aftá pu icha na su po, s’ éna sirtári petaména,
grámmata, ikónes, mia zoí, ónira chaména,
íthela apópse na se do, na su milíso,
tin monaksiá mu na su po
ki esí de fánikes akóma ke tóra ine pia argá,
ádia bukália sto trapézi ke kapnó gia sintrofiá,
óla ta grámmatá su skízo, pu écho agkaliá,
as ísun, Theé mu, mia fotiá, na s’ ésvine to dákri mu.,
as ísun, Theé mu, mia fotiá, na s’ ésvine to dákri mu.
|