Σάββατο έχει πάει πέντε το πρωί
κάποιος μου χτυπάει μέσα στη βροχή
και ύστερα σιωπή, ύστερα σιωπή
Μια γνωστή φωνή μου ζητάει να βγω
λέω δε μπορεί, λάθος κάνω εγώ
κι άνοιξα να δω, άνοιξα να δω
Στέκεσαι στην πόρτα με σκυφτό κεφάλι
και μου λες πως θέλεις να το δούμε πάλι
Τώρα τι να το κάνω
πέντε λεπτά σχεδόν πριν πεθάνω
συγκινήθηκες και απαιτείς και από πάνω
Τώρα τι να το κάνω
πέντε λεπτά σχεδόν πριν πεθάνω
με θυμήθηκες, τώρα τι να το κάνω
με θυμήθηκες, τώρα τι να το κάνω.
Σάββατο έχει πάει πέντε το πρωί
κάποιος μου χτυπάει λες και έχει χαθεί
έχει τρελαθεί, ή έχει τρελαθεί
βλέπω μια σκιά προαίσθημα κακό
μα τι να χάσω πια δεν ανησυχώ
κι όμως τι να δω κι όμως τι να δω
Στέκεσαι στην πόρτα με σκυφτό κεφάλι
και μου λες πως θέλεις να το δούμε πάλι
Τώρα τι να το κάνω
πέντε λεπτά σχεδόν πριν πεθάνω
συγκινήθηκες και απαιτείς και από πάνω
Τώρα τι να το κάνω
πέντε λεπτά σχεδόν πριν πεθάνω
με θυμήθηκες, τώρα τι να το κάνω
με θυμήθηκες, τώρα τι να το κάνω.
|
Sávvato échi pái pénte to pri
kápios mu chtipái mésa sti vrochí
ke ístera siopí, ístera siopí
Mia gností foní mu zitái na vgo
léo de bori, láthos káno egó
ki ániksa na do, ániksa na do
Stékese stin pórta me skiftó kefáli
ke mu les pos thélis na to dume páli
Tóra ti na to káno
pénte leptá schedón prin petháno
sigkiníthikes ke apetis ke apó páno
Tóra ti na to káno
pénte leptá schedón prin petháno
me thimíthikes, tóra ti na to káno
me thimíthikes, tóra ti na to káno.
Sávvato échi pái pénte to pri
kápios mu chtipái les ke échi chathi
échi trelathi, í échi trelathi
vlépo mia skiá proesthima kakó
ma ti na cháso pia den anisichó
ki ómos ti na do ki ómos ti na do
Stékese stin pórta me skiftó kefáli
ke mu les pos thélis na to dume páli
Tóra ti na to káno
pénte leptá schedón prin petháno
sigkiníthikes ke apetis ke apó páno
Tóra ti na to káno
pénte leptá schedón prin petháno
me thimíthikes, tóra ti na to káno
me thimíthikes, tóra ti na to káno.
|