Songtextsuche:

Τζώννυ | Tzónni

Έχω ένα σκύλο που όλο γαυγίζει
και δεν μ’ αφήνει να κοιμηθώ,
όποιος, στο σπίτι μου, τριγυρίζει
κι έχει κακό σκοπό.

Γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ.

Πίνει φραπέ, τρώει γαριδάκια,
βλέπει το βράδυ τηλεόραση,
μου `πε ο γιατρός να τού βάλω γυαλάκια,
θα με πειράξουν στην όραση.

Γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ.

Και, Τζώννυ, Τζώννυ, Τζώ- Τζώννυ, Τζώννυ,
τρία κιλά κρέας στην καθισιά σου τρως,
Τζώννυ, Τζώννυ, Τζώ- Τζώννυ, Τζώννυ,
όπως πας θα φας κι εμένα,
πάψε, μη γίνεσαι σαχλός.

Τον Τζώννυ έχω για συντροφιά μου,
ούτε πίνει, ούτε καπνίζει,
αυτός γεμίζει τη μοναξιά μου,
ίσως να με κληρονομήσει.

Γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ.

Έχει πέσει δυο μέρες στο κρεβάτι,
πήρε μια μέθοδο, διαβάζει Γαλλικά,
του `πε ο γιατρός ρηλάξ να κάνει,
παίρνει αντιβιοτικά.

Γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ.

Και, Τζώννυ, Τζώννυ, Τζώ- Τζώννυ, Τζώννυ,
σου `χω πει χίλιες φορές να μην κάνεις κρύο ντους,
so, Τζώννυ, Τζώννυ, Τζώ- Τζώννυ, Τζώννυ,
κρύωσες κι έχω ξοδέψει τα λεφτά μου στους γιατρούς.

Του `χω περάσει γαλάζια κορδελίτσα,
πήρε πατίνια να μάθει πατινάζ,
βγαίνει κάθε βράδυ με μια όμορφη σκυλίτσα
κάνει συλλογή με biscuitage.

Γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ γαβ.

Αχ, Τζώννυ, Τζώννυ, Τζώ- Τζώννυ, Τζώννυ,
μη γαυγίζεις στο μπαλκόνι, θα φωνάξουνε το εκατό,
Τζώννυ, Τζώννυ, Τζώ- Τζώννυ, Τζώννυ,
είσαι σκύλος με κουλτούρα, νιώσε το καλά αυτό.

Έcho éna skílo pu ólo gavgizi
ke den m’ afíni na kimithó,
ópios, sto spíti mu, trigirízi
ki échi kakó skopó.

Gav gav gav gav gav gav gav gav.

Píni frapé, trói garidákia,
vlépi to vrádi tileórasi,
mu `pe o giatrós na tu válo gialákia,
tha me piráksun stin órasi.

Gav gav gav gav gav gav gav gav.

Ke, Tzónni, Tzónni, Tzó- Tzónni, Tzónni,
tría kilá kréas stin kathisiá su tros,
Tzónni, Tzónni, Tzó- Tzónni, Tzónni,
ópos pas tha fas ki eména,
pápse, mi ginese sachlós.

Ton Tzónni écho gia sintrofiá mu,
ute píni, ute kapnízi,
aftós gemízi ti monaksiá mu,
ísos na me klironomísi.

Gav gav gav gav gav gav gav gav.

Έchi pési dio méres sto kreváti,
píre mia méthodo, diavázi Galliká,
tu `pe o giatrós riláks na káni,
perni antiviotiká.

Gav gav gav gav gav gav gav gav.

Ke, Tzónni, Tzónni, Tzó- Tzónni, Tzónni,
su `cho pi chílies forés na min kánis krío ntus,
so, Tzónni, Tzónni, Tzó- Tzónni, Tzónni,
kríoses ki écho ksodépsi ta leftá mu stus giatrus.

Tu `cho perási galázia kordelítsa,
píre patínia na máthi patináz,
vgeni káthe vrádi me mia ómorfi skilítsa
káni sillogí me biscuitage.

Gav gav gav gav gav gav gav gav.

Ach, Tzónni, Tzónni, Tzó- Tzónni, Tzónni,
mi gavgizis sto balkóni, tha fonáksune to ekató,
Tzónni, Tzónni, Tzó- Tzónni, Tzónni,
ise skílos me kultura, nióse to kalá aftó.

Interpret: Ανδρεάδης Θέμης

Komponist: Κυριαζής Χρήστος

Songwriter: Κυριαζής Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen