Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΑΡΝΗΣΗ (ΣΤΟ ΠΕΡΙΓΙΑΛΙ ΤΟ ΚΡΥΦΟ) | Arnisi (Sto Perigiali To Kryfo)

Άρνηση (Στο περιγιάλι το κρυφό)

                        

Στο περιγιάλι το κρυφό κι άσπρο σαν περιστέρι

διψάσαμε το μεσημέρι, μα το νερό γλυφό

 

Πάνω στην άμμο την ξανθή γράψαμε τ’ όνομά της

Ωραία που φύσηξε ο μπάτης και σβήστηκε η γραφή

 

Με τι καρδιά, με τι πνοή, τι πόθους και τι πάθος

Πήραμε τη ζωή μας· λάθος! κι αλλάξαμε ζωή

 

Μπιθικώτσης Γρηγόρης

Μουσική/Στίχοι: Θεοδωράκης Μίκης/Σεφέρης Γιώργος

Verweigerung (An der versteckten Küste)

 

An der versteckten Küste weiß wie ein Taube

hatten wir am Mittag Durst, aber das Wasser war salzig

 

Auf den blonden Sand, schrieben wir ihren Namen

Wie schön die Meerbrise wehte und der Schriftzug wurde verweht

 

Mit welchem Herzen, welchem Atem, welcher Lust und welcher Leidenschaft

lebten wir unser Leben; ein Fehler! Und wir änderten unser Leben

Kommentare

Musik / Text: Mikis Theodorakis / George Seferis Bithikotsis Gregory

von Heike Neven

Ich sing den Text noch heute zu meiner Gitarre, obschon ich mir erst einmal in den 70er Jahren nur phonetisch den Text gemerkt hatte. Ich habe mit Freunden viele Konzerte von Theodorakis in Deutschland besucht und bin voller Wehmut, wenn ich ihn nun in YouTube sehe.

von Anne Beck

Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen