Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΒΑΛΕ ΤΟΝ ΗΛΙΟ ΣΥΝΟΡΟ | Vale Ton Ilio Synoro

Βάλε τον ήλιο σύνορο

 

Εκεί που πας

Αγόρι πικραμένο

Βάλε τον ήλιο σύνορο

Κι όταν χαθεί

Τα μάτια σου άνοιχ’τα

Και τα μεσάνυχτα

Χτύπα την πόρτα την κλειστή

 

Φίλα το χώμα τρεις φορές

Και μίλησέ μου

 

Εκεί που πας

Αγόρι πικραμένο

Κάμε το χάρο φίλο σου

Και στ’άλογο καβάλα

Σκίσε βουνά

Κι έλα ξανά

Σα φεγγαριού ψιχάλα

 

Φίλα το χώμα τρεις φορές

Και μίλησέ μου

 

Στίχοι/Μουσική: Νίκος Γκάτσος/Σταύρος Ξαρχάκος

Νανά Μούσχουρη

Mache die Sonne zu deiner Grenze

 

Dort wo du hingehst,

mein verbitterter Junge

mache die Sonne zu deiner Grenze

und wenn sie verschwindet

halte deine Augen offen

und um Mitternacht

klopfe an die geschlossene Türe

 

Küsse den Sand drei Mal

und sprich mich an

 

Dort wo du hingehst

mein verbitterter Junge

mache den Tod zu deinem Freund

und als Reiter auf dem Pferd

reiße den Berg auf

und komme wieder

wie Sprühregen des Monds

 

Küsse den Sand drei Mal

und sprich mich an

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung wird geprüft!
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen