Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΠΥΡ, ΓΥΝΗ ΚΑΙ ΘΑΛΑΣΣΑ | Pyr, Gyni Kai Thalassa

Πυρ, γυνή και θάλασσα

 

Όμορφη είναι η γυναίκα

και η θάλασσα γλυκιά

η φωτιά στο τζάκι μέσα

έχει χάρη κι ομορφιά

μα κι οι τρεις αυτές δεν έχουν

ούτε μπέσα ούτε καρδιά

 

Πυρ, γυνή και θάλασσα

πυρ, γυνή και θάλασσα

εσείς με καταστρέψατε

και την ζωή μου χάλασα

 

Σε γυναίκα αν πέσεις θύμα

θα σε βρει καταστροφή

και στης θάλασσας το κύμα

όποιος πέσει θα πνιγεί

και μες στη φωτιά όποιος πέσει

δε γλιτώνει θα καεί

 

Πυρ, γυνή και θάλασσα...

 

Θάλασσα, αχ γλυκιά πλανεύτρα

μου'χεις φέρει συμφορές

αχ γυναίκα καρδιοκλέφτρα

είσαι μόνο για ζημιές

να πληγώνεις να ματώνεις

να σκοτώνεις τις καρδιές

 

Πυρ, γυνή και θάλασσα....

 

Στίχοι/Μουσική: Χρήστος Κολοκοτρώνης, Θεσσαλός/Στέλιος Χρυσίνης

Στέλιος Καζαντζίδης

Feuer, Frau und Meer

 

Schön ist die Frau

und das Meer süß

das Feuer im Kamin

hat Freude und Schönheit

aber diese drei Dinge,

haben weder Ehrlichkeit noch Herz

 

Feuer, Frau und Meer

Feuer, Frau und Meer

ihr habt mich ruiniert

und ich habe mein Leben zerstört

 

Wenn du das Opfer einer Frau wirst

wird dich eine Katastrophe auffinden

und wer in die Welle des Meeres fällt

wird ertrinken

und wer ins Feuer fällt

kommt nicht davon, er wird verbrennen

 

Feuer, Frau und Meer…

 

Meer, ach du süße Verlockung

du hast mir Unglück gebracht

ach Frau, Diebin der Herzen

du kannst nur Schaden zufügen,

Herzen nur Verletzen, nur Bluten lassen

nur töten

 

Feuer, Frau und Meer…

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!