Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΚΑΤΙ ΠΑΙΔΙΑ | Kati Paidia

Κάτι παιδιά

 

Καμιά φορά όταν κοιμούνται κουρασμένα

κάτι παιδιά που αγαπάνε το τραγούδι

ζηλεύουνε τη δόξα σου και βλέπουν στ'όνειρό τους

πως τραγουδούν στα κέντρα και στις συναυλίες

με τη δική σου τη φωνή

 

Μα ξημερώνει και τελειώνουν τα τραγούδια

ήρθε η ώρα να ετοιμαστούν

και στη δουλειά τους βιαστικά να πάνε

 

Καμιά φορά όταν κοιμούνται κουρασμένα

κάτι παιδιά που αγαπάνε το τραγούδι

 

Κουγιουμτζή Αιμιλία

Μουσική/Στίχοι: Κουγιουμτζής Σταύρος/Ριτσώνης Κώστας

Manche Leute

 

Manchmal, wenn manche Leute,

die die Lieder lieben, erschöpft schlafen,

sind sie neidisch auf deinen Ruhm, und sehen in ihrem Traum,

wie sie singen, in den Zentren und auf den Konzerten

mit deiner Stimme

 

Aber es wird Tag und die Lieder gehen zu Ende

es ist die Zeit gekommen, dass sie sich fertig machen

und eilig zu ihrer Arbeit gehen

 

Manchmal, wenn manche Leute,

die die Lieder lieben, erschöpft schlafen

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen