Songtextsuche:

ΑΠΟΨΕ ΓΙΝΕ | Apopse Gine

Απόψε γίνε

 

Στα δυο σου μάτια η επαρχία

μέσα στο πείσμα της βροχής

τα ερημωμένα καφενεία

κι η μοναξιά της Κυριακής

 

Κι εγώ κορμί φυλακισμένο

μες τούς στρατώνες τους παλιούς

ένα φεγγάρι πεταμένο

μέσα σε ξένους ουρανούς

 

Μα απόψε γίνε

άνεμος κύμα και πανί

η πιο τρελή μου επιμονή

απόψε γίνε

μα, απόψε γίνε

ο μόνος δρόμος μου ξανά

η πρώτη κι η στερνή φορά

απόψε γίνε

 

Το πληγωμένο καλοκαίρι

νύχτα στους δρόμους ξεψυχά

κι η μέρα πάλι θα με φέρει

μες στο στρατόπεδο ξανά

 

Απόψε πάρε τ' όνειρό μου

που μ' είχε βγάλει στ' ανοιχτά

και γίνε πάλι το μικρό μου

καλοκαιράκι του νοτιά

 

Στίχοι/Μουσική: Οδυσσέας Εισαγγελέας/Γιάννης Νικολάου

Νίκος Νομικός

Κώστας Μάντζιος, Γιώργος Νταλάρας

Werde heute Abend

 

In deinen beiden Augen die Provinz

im Eigensinn des Regens

die verlassenen Cafes

und die Einsamkeit des Sonntags

 

Und ich ein eingesperrter Körper

in den alten Kasernen

ein Mond, der in fremde

Himmel geworfen wurde

 

Aber werde heute Abend

Wind, Welle und Segel

meine verrückteste Beharrung

werde heute Abend

aber werde heute Abend

wieder mein einziger Weg

das erste und letzte Mal

werde heute Abend

 

Der verwundete Sommer

die Nacht stirbt in den Straßen

und der Tag wird mich wieder

in das Feldlager bringen

 

Nimm heute Abend meinen Traum

der mich ins Offene gebracht hat

und werde wieder mein kleiner

Sommer des Südens

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt