Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΕΙΧΑ ΦΥΤΕΨΕΙ ΜΙΑ ΚΑΡΔΙΑ | Eixa Fitepsi Mia Kardia

Είχα φυτέψει μια καρδιά

 

Με τ'αστεράκι της αυγής

στο παραθύρι σου να βγεις

κι αν δεις καράβι του νοτιά

να ΄ρχεται από την ξενιτιά

στείλε με τ'άσπρα σου πουλιά

γλυκά φιλιά

 

Με τ'αστεράκι της αυγής

στο παραθύρι σου να βγεις

κι αν δεις καράβι του νοτιά

να 'ρχεται από την ξενιτιά

στείλε με τ'άσπρα σου πουλιά

χίλια γλυκά φιλιά

 

Είχα φυτέψει μια καρδιά

στου χωρισμού την αμμουδιά

μα τώρα που ‘ρθα να σε βρω

με δαχτύλίδι και σταυρό

γίνε το φως μου και του κόσμου η ξαστεριά

κι απ'το παλιό μας το κρασί

δώσ' μου να πιω και πιες κι εσύ

να μείνω αγάπη μου για πάντα στην πικρή στεριά

 

Στίχοι/Μουσική: Νίκος Γκάτσος/Μίκης Θεοδωράκης

Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Δήμητρα Γαλάνη

Γιώργος Μούτσιος

Ich habe ein Herz eingepflanzt

 

Komm an dein Fenster,

mit dem Morgenstern,

und wenn du ein Schiff des Nordens siehst,

wie es aus der Fremde kommt,

schicke mit deinen weißen Vögeln

süße Küsse

 

Komm an dein Fenster,

mit dem Morgenstern,

und wenn du ein Schiff des Nordens siehst,

wie es aus der Fremde kommt,

schicke mit deinen weißen Vögeln

tausend süße Küsse

 

Ich habe ein Herz eingepflanzt

am Strand der Trennung,

aber jetzt wo ich gekommen bin, um dich zu finden

mit einem Ring und einem Kreuz

werde mein Licht und der klare Himmel der Welt

und von unserem alten Wein

gib mir zu trinken und trinke auch du,

damit ich, mein Schatz, für immer am bitteren Land bleibe

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar