Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΦΕΥΓΩ | Fevgo

Φεύγω

 

Κάποτε έχτιζα ένα όνειρο τη μέρα,

τώρα η στράτα μου δεν πάει παραπέρα,

φεύγω, τώρα φεύγω

 

Κάποτε κοίταζα τον ήλιο μες στα μάτια

κι αυτό τον ήλιο μου τον κάνανε κομμάτια,

φεύγω, τώρα φεύγω

 

Τώρα ο ουρανός δε με φοβίζει όσο κι αν βρέχει,

τώρα η ελπίδα μου ταυτότητα δεν έχει,

φεύγω, τώρα φεύγω

 

Φεύγω, φεύγω και παίρνω την καρδιά μου,

κι ένα τραγούδι συντροφιά μου, φεύγω, φεύγω

 

Φεύγω, κι αφήνω πίσω μου συντρίμμια,

αρρωστημένους και αγρίμια, φεύγω, φεύγω,

φεύγω, τώρα φεύγω

 

Δεν το αντέχω να βουλιάζω μες στο ψέμα,

τώρα κατάλαβα πως ήμουν ένα δέμα,

φεύγω, τώρα φεύγω

 

θέλω να ζήσω τη ζωή μου έξω απ' τα μέτρα,

τώρα που σκλήρυνε η καρδιά μου σαν την πέτρα,

φεύγω, τώρα φεύγω

 

Τώρα ο κόσμος και οι φωνές δε με τρομάζουν,

τώρα τα χέρια μου ένα σύνθημα χαράζουν,

φεύγω, τώρα φεύγω, φεύγω, τώρα φεύγω

 

Στίχοι/Μουσική: Αντώνης Βαρδής, Χαρούλα Αλεξίου/Αντώνης Βαρδής

Χαρούλα Αλεξίου

Αντώνης Βαρδής

Ich gehe

 

Einmal habe ich am Tage einen Traum errichtet,

jetzt ist mein Weg zu Ende, es geht nicht weiter

ich gehe, jetzt gehe ich

 

Einmal habe ich der Sonne in die Augen geschaut

und diese, meine Sonne, haben sie zerstört

ich gehe, jetzt gehe ich

 

Jetzt macht mir der Himmel keine Angst, so sehr es auch regnet,

jetzt kann sich meine Hoffnung nicht ausweisen,

ich gehe, jetzt gehe ich

 

Ich gehe, ich gehe und nehme mein Herz mit

und ein Lied, ich gehe, ich gehe

 

Ich gehe, und lasse Ruinen hinter mir zurück,

erkrankt und wild, ich gehe, ich gehe,

ich gehe, jetzt gehe ich

 

Ich ertrage es nicht, in der Lüge zu ertrinken

jetzt habe ich verstanden, dass ich ein Bündel war

ich gehe, jetzt gehe ich

 

Ich will mein Leben außerhalb des Taktes leben,

jetzt, wo mein Herz hart wie ein Stein wird,

ich gehe, jetzt gehe ich

 

Jetzt machen mir die Welt und die Stimmen keine Angst,

jetzt kerben meine Hände ein Zeichen ein,

ich gehe, jetzt gehe ich, ich gehe, jetzt gehe ich

Kommentare

τώρα κατάλαβα πως ήμουν ένα δέμα DEMA ist falsch. es müsste psema heissen! Ich habe jetzt verstanden, dass ich eine Lüge war!

von Lina

Hallo, "psema" heißt es in der Zeile darüber. Danach singt Alexiou "dema", so wie wir das verstehen?

von Greeklyrics.de

Neues Kommentar