Songtextsuche:

ΣΑΝ ΣΦΥΡΙΞΕΙΣ ΤΡΕΙΣ ΦΟΡΕΣ | San Sfiriksis Tris Fores

Σαν σφυρίξεις τρεις φορές

 

Μη μου μιλάτε για λιβάδια

μη μου μιλάτε για φωτιές

τα πουλιά έχουν ξαπλώσει

κάτω από τις αμυγδαλιές.

 

Τι ζητάς από το χώμα

σαν το πλένει η βροχή

λίγη αγάπη για το σώμα

και λίγο χάδι στη ψυχή

 

Σαν σφυρίξεις τρεις φορές

θα σ' αγγίξω στο σκοτάδι

θα με δεις μες στις φωτιές

σαν σφυρίξεις τρεις φορές

 

Στίχοι/Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις

Νανά Μούσχουρη

Γιάννης Βογιατζής

Wenn du drei Mal pfeifst

 

Redet mir nicht von Wiesen

redet mir nicht von Feuern,

die Vögel haben sich hingelegt

unter den Mandelbäume

 

Was verlangst du vom Sand,

wenn ihn der Regen wäscht

ein wenig Liebe für den Körper

und ein wenig Zärtlichkeit in der Seele

 

Wenn du drei Mal pfeifst,

werde ich dich in der Dunkelheit berühren

Du wirst mich in den Feuern sehen

wenn du drei Mal pfeifst

Kommentare

Das Lied ist wunderschön - Melodie und Worte! Aber könnt ihr mir etwas über die Bedeutung sagen? Ein griechischer Freund sagte mir: Das sind Metaphern. Ja, Metaphern wofür? (Er wusste keine Antwort.) Da das Lied in Greichenland ja sehr berühmt ist, denke ich, dass eine Art common sense besteht, was die Bedeutung der Bilder betrifft. Ich wäre froh, wenn ihr mir sie erklären könntet. Mit freundlichen Grüssen Franziska



von Franziska Ruloff

Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt