Songtextsuche:

ΤΟ ΠΑΘΟΣ ΠΟΥ ΔΙΩΚΕΤΑΙ | To Pathos Pou Diokete

Το πάθος που διώκεται

 

Σε κουβαλάω απάνω μου

στις ερημιές βαδίζω,

στα σινεμά, στην αγορά

σε κουβαλάω σαν τα μωρά

και κάποιους εμποδίζω

 

Σε κουβαλάω απάνω μου

δυο χρόνια δε δουλεύω,

κοιμήσου εδώ προσωρινά

κι αν ρίξει χιόνι στα ορεινά

θα πούμε το πιστεύω

 

Το πάθος που διώκεται

δεν πάει να επιδιώκετε

εσείς θα βγείτε λάθος.

Στο βάθος το ζηλεύουμε

αυτό που ρεζιλεύουμε

και μάρτυράς μου ο ʼθως

 

Σε κουβαλάω απάνω μου

με κλονισμένη υγεία

περνάμε κόσμο και ντουνιά

Μου λένε οι γύρω παγωνιά

τους λέω η Παναγιά

 

Στίχοι/Μουσική: Λίνα Νικολακοπούλου/Μίκης Θεοδωράκης

Μανώλης Μητσιάς

Die Leidenschaft, die verfolgt wird

 

Ich trage dich auf mir,

in der Trostlosigkeit schreite ich,

in den Kinos, auf dem Markt,

trage ich dich, wie die Babys

und hindere manche

 

Ich trage dich auf mir,

seit zwei Jahren arbeite ich nicht.

Schlafe zeitweilig hier

und wenn es in den Träumen schneit,

werden wir denken, es ist echt

 

Die Leidenschaft, die verfolgt wird,

ist es nicht Wert begehrt zu werden

ihr werdet einen Fehler machen.

In der Tiefe beneiden wir das,

was wir lächerlich machen,

und mein Zeuge ist Gott

 

Ich trage dich auf mir,

mit erschütterter Gesundheit

gehen wir vorbei an der Welt.

Alle um mich herum sagen mir, Eiskalt,

ich antworte ihnen, die heilige Jungfrau Maria

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt