Songtextsuche:

ΑΓΑΠΑΤΕ ΑΛΛΗΛΟΥΣ | Agapate Allilous

Αγαπάτε αλλήλους

 

Σε κάποιο δρόμο έρημο

έρημο ρημαγμένο

με βρίσκουν τα χαράματα

από τους φίλους μακριά

κι απ' όλους ξεχασμένο.

 

Και κλαίω σαν παιδί μικρό

που έχει μείνει μοναχό.

 

Σ' αυτό το δρόμο το στενό

στενό σκοτεινιασμένο

τραγούδια λέω μαγικά

και λογαριάζω μοναχά

της μοίρας το γραμμένο

 

Και κλαίω σαν παιδί μικρό

που έχει μείνει μοναχό.

 

Σε κάποιο δρόμο έρημο

έρημο ρημαγμένο

τώρα για μόνη συντροφιά

έχω τη μαύρη μοναξιά

κι εσένα να προσμένω.

 

Και κλαίω σαν παιδί μικρό

που έχει μείνει μοναχό.

 

Μουσική/Στίχοι: Δημήτρης Γκόγκος, Μπαγιαντέρας

Μανώλης Λιδάκης

Liebet einander

 

Auf irgendeinem verlassenen Weg

verlassen und verwüstet

findet mich die Morgendämmerung auf

weit entfernt von den Freunden

und von allen vergessen.

 

Und ich weine wie ein kleines Kind

das man alleine zurückgelassen hat.

 

Auf diesem engen Weg

eng und dunkel

singe ich magische Lieder

rechne alleine ab

mit dem was das Schicksal geschrieben hat.

 

Und ich weine wie ein kleines Kind

das man alleine zurückgelassen hat.

 

Auf irgendeinem verlassenen Weg

verlassen und verwüstet

habe ich jetzt als einzige Gesellschaft

die schwarze Einsamkeit

und auf dich zu warten.

 

Und ich weine wie ein kleines Kind

das man alleine zurückgelassen hat.

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt