Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΜΙΑ ΓΥΝΑΙΚΑ ΦΕΥΓΕΙ | Mia Gynaika Fevgi

Μια γυναίκα φεύγει

 

Μαραμένα μες στο βάζο τα λουλούδια

λυπημένα σ' ένα κάδρο αγγελούδια.

Δίπλα η βρύση με ρυθμό στάζει φριχτό

τρίζει η πόρτα κι είν' το σπίτι ανοιχτό.

 

Μια γυναίκα φεύγει, μια σωστή κυρία

τα βήματά της σβήνουν μια θλιβερή ιστορία.

Κάνει κρύο κι η βροχή πάγωσε στη στέγη

μια γυναίκα φεύγει, μια γυναίκα φεύγει.

 

Στο τραπέζι ένα γράμμα πεταμένο

το ρολόι στις οχτώ σταματημένο.

Φεύγει ο χρόνος και το χτες είναι νεκρό

κλείνει η μοίρα το ρομάντζο το πικρό.

 

Στίχοι/Μουσική: Ελένη Λιάκου/Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Eine Frau geht

 

Verwelkte Blumen in der Vase

betrübte Engelchen im Rahmen.

Nebenan der Wasserhahn, der in schrecklichem Rhythmus tropft,

es knarrt die Tür und das Haus ist geöffnet.

 

Eine Frau geht, eine ehrliche Frau

ihre Schritte löschen eine traurige Geschichte

Es ist kalt und der Regen ist auf dem Dach gefroren,

Eine Frau geht, eine Frau geht.

 

Auf dem Tisch ein weggeworfener Brief

die Uhr ist um acht stehen geblieben.

Es schwindet die Zeit und das Gestern ist sie tot

es schließt das Schicksal die bittere Romanze.

 

 

Übersetzung eingereicht von Werner Harter

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen