Songtextsuche:

Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΠΟΥ Μ' ΑΡΕΣΕΙ | I Gynaika Pou M' Aresi

Η γυναίκα που μ' αρέσει

 

Η γυναίκα που μ’ αρέσει

και με τυραννά.

Έχει δαχτυλίδι μέση

μάτια καστανά.

 

Και τα κόκκινά της χείλη

Όμορφα γλυκά

Σαν γαρούφαλο τ’ Απρίλη

Μοιάζουνε κι αυτά.

 

Τη γνωρίζω ένα χρόνο

Της μιλώ αγνά

Την αγάπησα με πόνο

Μα δεν μ’ αγαπά.

 

Και πολλές φορές της το ’πα

Να με παντρευτεί

Μα αυτή μου κάνει κόλπα

Δίχως να σκεφτεί.

 

Δεν μπορώ ν’ αντέξω άλλο

Τα καπρίτσια της

Θα κοιτάξω να ξεμπλέξω

Απ’ τα δίχτυα της.

 

Προσπαθώ να την ξεχάσω

Για να μην πονώ

Θέλω πια να ησυχάσω

Ξέγνοιαστος να ζω.

 

Στίχοι/Μουσική: Γιώργος Τρίμης/Κώστας Μπιτίνης

Στέλιος Καζαντζίδης

Die Frau, die mir gefällt

 

Die Frau, die mir gefällt

und mich tyrannisiert.

Sie hat eine Taille wie einen Ring,

kastanienbraune Augen.

 

Und ihre roten Lippen

schön und süß,

auch sie ähneln einer

Nelke des Aprils.

 

Ich kenne sie seit einem Jahr,

ich spreche rein zu ihr.

Ich liebte sie mit Schmerzen

aber sie liebt mich nicht.

 

Und oft habe ich ihr gesagt

dass sie mich heiraten soll.

Aber sie spielt mit mir,

ohne darüber nachzudenken.

 

Ich ihre Laune

nicht mehr ertragen,

Ich werde schauen, mich zu entwirren

aus ihren Netzen.

 

Ich versuche sie zu vergessen,

damit ich nicht leide.

Ich will endlich wieder meine Ruhe,

will sorglos leben.

 

 

 

Übersetzung eingereicht von Werner Harter

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt