Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ο ΓΛΑΡΟΣ | O Glaros

Ο γλάρος

 

Έκανα τη μοναξιά μου

παραθύρι στα όνειρα μου

κι ήρθε κι έκατσε ένας γλάρος

και μου μίλησε με θάρρος.

 

Μου ‘πε: κοίτα πως πετάω

κι από τα ψηλά κοιτάω

έτσι είδα τα όνειρά σου

κι είμαι τώρα εδώ μπροστά σου.

 

Μου ‘πε κι άλλα μου ‘πε κι άλλα

ώσπου άρχισε ψιχάλα,

έλα, μου ‘πε, πάμε τώρα

δε φοβόμαστε τη μπόρα.

 

Θα πετάξουμε παντού

έχω θύελλα στο νου

αστραπή μες στην καρδιά μου

ουρανό τα όνειρά μου.

 

Έκανα τη μοναξιά μου

παραμύθι στα όνειρά μου

κι ήρθε κι έκατσε ένας γλάρος

και μου μίλησε με θάρρος.

 

Μανώλης Λιδάκης

Στίχοι/Μουσική:  Βάσω Αλαγιάννη/

Βάσω Αλαγιάννη

Die Möwe

 

Ich habe meine Einsamkeit

zu einem Fenster in meinen Träumen gemacht

und es kam und setzte sich eine Möwe

und sie hat mich mutig angesprochen.

 

Sie hat mir gesagt: Schau wie ich fliege

und von weit oben schaue

so habe ich deine Träume gesehen

und bin jetzt hier bei dir.

 

Sie hat mir noch mehr gesagt, sie hat mir noch mehr gesagt

bis es anfing zu nieseln,

komm, sagte sie, gehen wir jetzt

wie fürchten uns nicht vor dem Gewitter.

 

Wir fliegen überall hin,

ich hab Sturm im Sinn

einen Blitz im Herzen

meine Träume sind der Himmel.

 

Ich habe meine Einsamkeit

zu einem Fenster in meinen Träumen gemacht

und es kam und setzte sich eine Möwe

und sie hat mich mutig angesprochen.

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!