Songtextsuche:

ΟΤΑΝ ΤΡΑΓΟΥΔΑΩ | Otan Tragoudao

Όταν τραγουδάω

 

Με κλειστά τα μάτια πάντα τραγουδάω

γιατί στην καρδιά μου ο Ζέφυρος φυσά.

Έλα σκόρπισέ με Ζέφυρε σαν στάχτη

σ’ ολονών τα βάθη τα επτασφράγιστα.

 

Αχ ζωή μάγισσα

να σε μάθω άργησα.

 

Κάθισε κοντά μου Θάμυρι να πούμε

τη χαρά του κόσμου, το παράπονο.

Κάθε μέρα χάνω, χάνω το όνειρό μου

και το ξαναβρίσκω όταν τραγουδώ.

 

Αχ ζωή μάγισσα

να σε μάθω άργησα.

 

Τα τραγούδια παίρνουν κάτι απ’ την ψυχή μας

και το μεταφέρουν στο στερέωμα

όπου αναβοσβήνει σαν θλιμμένο πάλσαρ

και το δρόμο δείχνει για τους ναυαγούς.

 

Αχ ζωή μάγισσα

να σε μάθω άργησα.

 

Στίχοι/Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου

Μελίνα Κανά

Wenn ich singe

 

Mit geschlossenen Augen singe ich stets,

denn in meinem Herzen weht der Zephyr*.

Komm zerstreue mich Zephyr, wie Asche,

in die bestgehüteten Tiefen.

 

Ach Leben, Zauberin,

ich habe dich erst spät verstanden.

 

Komm setze dich zu mir Thámyris**, damit wir reden

über das Glück der Welt, den Kummer.

Jeden Tag verliere ich, verliere ich meinen Traum

und ich finde ihn wieder wenn ich singe.

 

Ach Leben, Zauberin,

ich habe dich erst spät verstanden.

 

Die Lieder nehmen etwas von unserer Seele

und bringen es ans Firmament

wo es blinkt wie ein betrübter Pulsar

und den Schiffbrüchigen den Weg zeigt.

 

Ach Leben, Zauberin,

ich habe dich erst spät verstanden.

 

*Gott des Windes in der griechischen Mythologie, der den (milden) Westwind verkörpert.

**berühmter Sänger, Dichter und Kithara-Spieler der griechischen Mythologie.

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt