Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΠΟΤΕ ΜΟΥ ΔΕΝ ΜΙΛΩ ΓΙΑ ΑΥΤΗ | Pote Mou Den Milo Gia Auti

Ποτέ μου δεν μιλώ για αυτή

 

Όλα μού λένε ο άνθρωπος μπορεί να τα αντέξει

τον πόνο και τη μοναξιά, αρκεί να το πιστέψει

 

Ο χρόνος φέρνει λησμονιά και τις πληγές μας κλείνει

μα τη δική μου την πληγή αγιάτρευτη αφήνει

 

Μα εγώ έχω χρόνια να τη δω, χρόνια να της μιλήσω

κι όμως δε μπόρεσα ποτέ τη σκέψη της να σβήσω

 

Ποτέ μου δε μιλώ γι αυτή, ποτέ μου δε ρωτάω

μα στ' όνειρό μου έρχεται κι απότομα ξυπνάω

 

Όλα μού λένε ο άνθρωπος μπορεί να τα νικήσει

ακόμα και στο θάνατο να πάει και να γυρίσει

 

Αν όπως λένε ο καιρός τη μνήμη ξεθωριάζει

γιατί ο δικός της λογισμός τις νύχτες μ' αγκαλιάζει

 

Μα εγώ έχω χρόνια να τη δω…

 

Θαλασσινός Παντελής

Μουσική/Στίχοι: Νικολάου Γιάννης

Ich rede nie über diese

 

Alles, sagen sie mir, kann der Mensch aushalten

Den Schmerz und die Einsamkeit, genug damit er es glaubt

 

Die Zeit bringt Vergesslichkeit, und schließt unsere Wunden

Aber meine Wunde lässt sie unheilbar zurück

 

Aber ich habe Jahre, dass ich sie gesehen habe, Jahre, dass ich mit ihr geredet habe

Aber ich habe es nie geschafft, ihren Gedanken zu löschen

 

Ich rede nie über diese, nie frage ich

Aber sie kommt in meine Träume, und ich wache plötzlich auf

 

Alles, sagen sie mir, kann der Mensch schaffen/bekämpfen

Sogar zum Tod kann er gehen und zurückkehren

 

Falls, wie sie sagen, die Zeit das Gedächtnis verblassen lässt

Denn ihr Kalkül, umarmt mich in den Nächten

 

Aber ich habe Jahre, dass ich sie gesehen habe,…

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung wird geprüft!
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen