Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΤΟ ΕΚΚΡΕΜΕΣ | To Ekkremes

Το εκκρεμές

 

Ήρθα σαν το γλάρο στην ακρογιαλιά

ήρθα να σε πάρω μ' εκατό φιλιά

ήρθα να σε πάρω μ' εκατό φιλιά

ήρθα σαν το γλάρο στην ακρογιαλιά

 

Είν' η ζωή με τ' όνειρο δεμένη

έλα και συ, χαρά μας περιμένει

 

Στ' όμορφο ταξίδι και τ' αλαργινό

έχω για στολίδι τον αυγερινό

έχω για στολίδι τον αυγερινό

στ' όμορφο ταξίδι και τ' αλαργινό

 

Είν' η ζωή με τ' όνειρο δεμένη

έλα και συ, χαρά μας περιμένει

 

Τα φτερά μου ανοίγω, βόηθα με και συ

φτάνουμε σε λίγο στ' άσπρο μας νησί

φτάνουμε σε λίγο στ' άσπρο μας νησί

τα φτερά μου ανοίγω, βόηθα με και συ

 

Είν' η ζωή με τ' όνειρο δεμένη

έλα και συ, χαρά μας περιμέ ενει

 

Φαραντούρη Μαρία

Μουσική/Στίχοι: Θεοδωράκης Μίκης/Γκάτσος Νίκος

 

Das Pendel

 

Ich kam wie die Möwe an die Küste

ich kam um dich zu holen, mit tausend Küssen

ich kam um dich zu holen, mit tausend Küssen

ich kam wie die Möwe an die Küste

 

Das Leben ist mit dem Traum verbunden

Komm auch du, uns erwartet Glück

 

Auf der schönen Reise und der Ferne

habe ich als Zierde den Morgenstern

habe ich als Zierde den Morgenstern

auf der schönen Reise und der Ferne

 

Das Leben ist mit dem Traum verbunden

Komm auch du, uns erwartet Glück

 

Ich öffne meine Flügel, hilf auch du mir

wir erreichen gleich unsere weiße Insel

wir erreichen gleich unsere weiße Insel

ich öffne meine Flügel, hilf auch du mir

 

Das Leben ist mit dem Traum verbunden

Komm auch du, uns erwartet Glück

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!