Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΑΛΙΜΟΝΟ | Alimono

Αλίμονο

 

Δυο, δυο νύχτες ανταμώσανε

πά-, πάνω στα δάκρυά μου, ω, ω, ω

Η νύχτα που σε γνώρισα

κι η νύχτα που χωρίζουμε

Και κλαιν τα όνειρά μου, ω, ω, ω

θα πνίξουν την καρδιά μου, ω, ω, ω

 

Χωρίς την αγάπη σου θα ήμουνα μόνος

Η πίκρα θα μ’ έπνιγε, το δάκρυ, ο πόνος

Εσύ με οδήγησες στη γη, στην ελπίδα

Του κόσμου το νόημα στα μάτια σου είδα

 

Αλίμονο σ’ αυτούς που δεν αγάπησαν

Αλίμονο, αλίμονο, αλίμονο

Αλίμονο σ’ αυτούς που δε δακρύσανε, ζωή

την ομορφιά σου δε γνωρίσανε, ζωή

την ομορφιά σου δε γνωρίσανε

 

Μητροπάνος Δημήτρης

Μουσική/Στίχοι: Βοσκόπουλος Τόλης/Λυμπερόπουλος Ηλίας

Wehe

 

Zwei, zwei Nächte begegnen sich

auf, auf meinen Tränen, o, o, o

Die Nacht in der ich dich kennen gelernt habe

und die Nacht in der wir uns trennen

Und meine Träume weinen, o, o, o

sie werden mein Herz ertränken, o, o, o

 

Ohne deine Liebe wäre ich alleine

Der Kummer würde mich ersticken, die Tränen, der Schmerz

Du hast mich zur Erde geführt, zur Hoffnung

Den Sinn der Welt, sah ich in deinen Augen

 

Wehe denen die noch nie geliebt haben

Wehe, wehe, wehe

Wehe denen die noch nie geweint haben, Leben

deine Schönheit nicht kennen gelernt haben, Leben

deine Schönheit nicht kennen gelernt haben

 


Kommentare

Super Übersetzung, habt ihr das auch komplett?

von Theo

Neues Kommentar