Songtextsuche:

ΑΚΟΥ ΒΡΕ ΦΙΛΕ | Akou Vre File

Άκου βρε φίλε

 

Άκου βρε φίλε να δεις τι κρίμα

στα δάκρυα της έπεσα θύμα

Έκανε τάχα πως μ' αγαπάει

τώρα πονάω κι αυτή γελάει

 

Μάτια που κλαίνε μην τα πιστεύεις

είναι επικίνδυνα να τ' αγαπάς

Θα σε γελάσουνε αν τα λατρεύεις

θα σε πληγώσουν και θα πονάς

 

Άκου βρε φίλε να δεις τι κρίμα

στα δάκρυα της έπεσα θύμα

Καρδιά δεν είχε στα στήθια μέσα

ήτανε ψεύτρα, δεν είχε μπέσα

 

Μάτια που κλαίνε...

 

Μάτια που κλαίνε..

 

Διονυσίου Στράτος

Μουσική/Στίχοι: Σούκας Τάκης/Κοφινιώτης Κώστας

Hör zu mein Freund

 

Hör zu mein Freund, damit du siehst wie Schade es ist

Ihren Tränen fiel ich zum Opfer

Sie spielte mir vor, sie würde mich lieben

jetzt schmerze ich und sie lacht

 

Glaub keinen Augen, die weinen

es ist gefährlich sie zu lieben

Sie werden dich betrügen, wenn du sie verehrst

sie werden dich verletzen und das wird dir wehtun

 

Hör zu mein Freund, damit du siehst wie Schade es ist

Ihren Tränen fiel ich zum Opfer

Sie hatte kein Herz in ihrer Brust

sie war eine Lügnerin, sie war unfair

 

Glaub keinen Augen, die weinen…

 

Glaub keinen Augen, die weinen…

 

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt