Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΑΚΟΥ ΒΡΕ ΦΙΛΕ | Akou Vre File

Άκου βρε φίλε

 

Άκου βρε φίλε να δεις τι κρίμα

στα δάκρυα της έπεσα θύμα

Έκανε τάχα πως μ' αγαπάει

τώρα πονάω κι αυτή γελάει

 

Μάτια που κλαίνε μην τα πιστεύεις

είναι επικίνδυνα να τ' αγαπάς

Θα σε γελάσουνε αν τα λατρεύεις

θα σε πληγώσουν και θα πονάς

 

Άκου βρε φίλε να δεις τι κρίμα

στα δάκρυα της έπεσα θύμα

Καρδιά δεν είχε στα στήθια μέσα

ήτανε ψεύτρα, δεν είχε μπέσα

 

Μάτια που κλαίνε...

 

Μάτια που κλαίνε..

 

Διονυσίου Στράτος

Μουσική/Στίχοι: Σούκας Τάκης/Κοφινιώτης Κώστας

Hör zu mein Freund

 

Hör zu mein Freund, damit du siehst wie Schade es ist

Ihren Tränen fiel ich zum Opfer

Sie spielte mir vor, sie würde mich lieben

jetzt schmerze ich und sie lacht

 

Glaub keinen Augen, die weinen

es ist gefährlich sie zu lieben

Sie werden dich betrügen, wenn du sie verehrst

sie werden dich verletzen und das wird dir wehtun

 

Hör zu mein Freund, damit du siehst wie Schade es ist

Ihren Tränen fiel ich zum Opfer

Sie hatte kein Herz in ihrer Brust

sie war eine Lügnerin, sie war unfair

 

Glaub keinen Augen, die weinen…

 

Glaub keinen Augen, die weinen…

 

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen