Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΒΑΡΚΑ ΣΤΟ ΓΙΑΛΟ | Varka Sto Gialo

Βάρκα στο γιαλό

Πέντε πέντε δέκα
δέκα δέκα ανεβαίνω τα σκαλιά
για τα δυο σου μάτια
για τις δυο φωτιές
που όταν με κοιτάζουν
νιώθω μαχαιριές.

Βάρκα στο γιαλό,
βάρκα στο γιαλό
γλάστρα με ζουμπούλι
και βασιλικό.

Πέντε πέντε δέκα
δέκα δέκα θα σου δίνω τα φιλιά.
Κι όταν σε μεθύσω
κι όταν θα σε πιω
θα σε νανουρίσω
με γλυκό σκοπό.

Πέντε πέντε δέκα
δέκα δέκα κατεβαίνω τα σκαλιά
φεύγω για τα ξένα
για την ξενιτιά
και μην κλαις για μένα
αγάπη μου γλυκιά.

 

Μπιθικώτσης Γρηγόρης Μουσική/Στίχοι:

Θεοδωράκης Μίκης/Θεοδωράκης Μίκης

 

Schiff am Ufer

Fünf fünf zehn
Zehn für zehn gehe ich die Stufen hoch

Für deine zwei Augen,
für die zwei Feuer
bei denen ich, wenn sie mich anschauen,
Messerstiche fühle

Schiff am Ufer,
Schiff am Ufer
Blumentopf mit einer Hyazinthe
und Basilikum

Fünf fünf zehn
Zehn für zehn  werde ich dir die Küsse geben
Und wenn ich dich betrunken mache
Und wenn ich dich vernaschen werde
Werde ich dich einwiegen
Mit einem süßen Lied

Fünf fünf zehn
Zehn für zehn gehe ich die Stufen herunter
Ich gehe weg, in die Fremde
In fremdes Land
Und weine nicht um mich
Meine süße Geliebte

 

 

 

 

Kommentare

Vile Spass

von m.mantas@bluewin.ch

Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen