Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΞΗΜΕΡΩΝΕΙ | Ksimeroni

Ξημερώνει

 

Το σύννεφο έφερε βροχή

κι έχουμε μείνει μοναχοί

έγινε η βροχή χαλάζι

δεν πειράζει, δεν πειράζει

 

Τι έχει ο φτωχός να φοβηθεί

σπίτι, ουρανός όπου σταθεί

το δισάκι του στον ώμο

για το δρόμο, για το δρόμο

 

Άιντε ν' απλώσουμε πανιά

στ' όνειρο και στη λησμονιά

δάκρυα η ζωή στεγνώνει

ξημερώνει, ξημερώνει.

 

Βαγγέλης Γκούφας

Μάνος Χατζιδάκις

Νανά Μούσχουρη

Es wird Tag

 

Die Wolke brachte Regen mit

und wir blieben alleine

der Regen wurde Hagel

macht nichts, macht nichts

 

Was hat der Arme zu fürchten

Haus, Himmel wo er steht

Seine Tasche über der Schulter

für den Weg, für den Weg

 

Ainte entfalten wir die Segel

im Traum und der Vergessenheit

das Leben trocknet Tränen

es wird Tag, es wird Tag

Kommentare

Ainte gesprochen Aide-Haide, Ausdruck von: Los, Schnell, Jetzt. Genutzt auch bei Feiern, Ausdruck der Freude usw. :)



von Taz

Neues Kommentar