Songtextsuche:

ΤΟ ΓΡΑΜΜΑ | To Gramma

Το γράμμα

 

Δεν θέλω πια να σκέφτομαι

τα ίδια και τα ίδια

σα νάταν όλα ψέματα,

στάχτες κι αποκαΐδια

θέλω ανοιχτά παράθυρα

να με χτυπάει αέρας

να 'χω το νου μου αδειανό

να 'χω και πρίμο τον καιρό

 

Δεν θέλω πια να μου μιλάς

για όσα έχεις ζήσει

δε χάθηκε κι ο κόσμος πια,

το τζάμι αν ραγίσει

θέλω να 'ρθείς

και να με βρεις

να κάτσεις να τα πούμε

πως νιώθουμε παράφορα

πως ζούμε έτσι αδιάφορα

 

Δεν θέλω να πικραίνεσαι

τις Κυριακές τα βράδια

χωρίς αυτήν τη σκοτεινιά

τα χρόνια μένουν άδεια

 

Θέλω να φύγεις να σωθείς,

να πάψεις να γκρινιάζεις

να ξεχαστείς στη διαδρομή

ποιος ήσουν και πως μοιάζεις

έτσι θα σ' αγαπώ πολύ

και θα σε βλέπω λίγο

σαν μια γυναίκα μακρινή

π' αγάπησα πριν φύγω

 

Δεν θέλω να πικραίνεσαι

τις Κυριακές τα βράδια

χωρίς αυτήν τη σκοτεινιά

τα χρόνια μένουν άδεια

 

Μάλαμας Σωκράτης

Μουσική/Στίχοι: Μάλαμας Σωκράτης

Der Brief

 

Ich will nicht mehr an

das immer Gleiche denken

als wären alles Lügen

Asche und verbrannte Überreste

ich möchte offene Fenster

dass mich der Wind trifft

dass ich meinen Kopf leer habe

dass ich auch die Zeit als erste Stimme habe

 

Ich will nicht mehr, dass du mit mir redest

für alles was du gelebt hast,

die Welt hat sich auch nicht verloren,

wenn die Scheibe bricht,

will ich, dass du kommst

und mich findest

dass du dich setzt und wir reden

wie wir Leidenschaft fühlen

wie wir so gleichgültig leben

 

Ich will nicht, dass du bekümmert bist

an Sonntagabenden

ohne diese Dunkelheit

bleiben die Jahre leer

 

Ich will dass du geht, dass du gerettet wirst

dass du still bist, dass du murrst

dass du dich auf dem Weg vergisst

wer du warst und wie du ähnelst

so werde ich dich sehr lieben

und werde dich etwas sehen

wie eine weit entfernte Frau

die ich liebte bevor ich gehe

 

Ich will nicht, dass du bekümmert bist

an Sonntagabenden

ohne diese Dunkelheit

bleiben die Jahre leer

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt