Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΦΙΛΑ ΜΕ ΦΙΛΑ ΜΕ | Fila Me Fila Me

Φίλα με, φίλα με

 

Κύκλο θα κάνω στη ρίζα σου ν' αράξω

να δω τη δύση του ήλιου στα νερά

Φύλλα θα κόψω το στρώμα μου να φτιάξω

από τα κλωνάρια σου τα τρυφερά

 

Σαν τον κισσό καλέ, μου τύλιξες το σώμα

κι η δύση κόκκινη βάφτηκε για μας

σαν έρθει η ανατολή θα με κρατάς ακόμα

Φίλα με, φίλα με, φίλα με, στο στόμα

 

Σύννεφα θέλω ο ουρανός να βγάλει

έτσι μ' αρέσει η δύση πιο πολύ

να αφήνει αχτίδες ο ήλιος πριν σαλπάρει

σαν πορτοκάλι να' ναι το φιλί

 

Σαν τον κισσό καλέ...

 

Σαν το δάσος, μέσα στη λίμνη

Σαν ουράνιο τόξο με βροχή,

που παντρεύονται οι φτωχοί

Σαν το ξύπνημα της γης το πρωί

 

Σαν πηγούλα, χωρίς την κρήνη

Σαν χορτάρι του Μάη την αυγή,

σαν το θάνατο που αργεί

ο έρωτάς σου σαν ειρήνη στη γη

 

Σαν τον κισσό καλέ...

 

Σαν τον κισσό καλέ...

 

Αλεξίου Χάρις

Μουσική/Στίχοι: McKennit Loreena/Αλεξίου Χάρις

Küss mich, küss mich

 

Ich werde einen Kreis machen, werde mich an deine Wurzel legen

damit ich den Westen der Sonne im Wasser sehe

Ich werde Blätter abschneiden, um meine Matratze zu bauen

aus deinen zärtlichen Zweigen

 

Wie der Efeu mein Guter, mit dem du den Körper eingewickelt hast

und der Westen hat sich rot für uns geschminkt

sobald der Osten kommt, wirst du mich immer noch halten

Küss mich, küss mich, küss mich auf den Mund

 

Ich will, dass der Himmel Wolken bringt

so gefällt mir der Westen mehr

damit die Sonne Strahlen hinterlässt, bevor sie segelt

wie eine Orange soll der Kuss sein

 

Wie der Efeu mein Guter…

 

Wie der Wald, im Fluss

wie ein Regebogen mit Regen,

wo sich die Armen verheiraten

wie das Aufwachen der Erde am Morgen

 

Wie ein Quellchen, ohne den Brunnen

Wie Gras am Morgengrauen des Mais,

wie der Tod der sich verspätet

deine Liebe wie Frieden auf der Erde

 

Wie der Efeu mein Guter…

 

Wie der Efeu mein Guter…

 

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar