Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΑΣΠΡΗ ΜΕΡΑ | Aspri Mera

Άσπρη μέρα

 

Θα ποτίσω μ’ ένα δάκρυ μ’ αλμυρό τον καιρό

Πικρά καλοκαίρια έμαθα κοντά σου να περνώ

Νεκρά περιστέρια γέμισε η αυγή τον ουρανό

 

Θα γυρίσω λυπημένη Παναγιά, έχε γεια

Μη κλαις το μαράζι μάθε φυλαχτό να μη κρεμάς

Να λες δεν πειράζει, θα ’ρθει άσπρη μέρα και για μάς

 

Μπιθικώτσης Γρηγόρης

Μουσική/Στίχοι: Ξαρχάκος Σταύρος/Γκάτσος Νίκος

Ein heller Tag

 

Ich gieße die Zeit mit einer meiner salzigen Tränen

ich hab gelernt bittere Sommer an deiner Seite zu verbringen

Mit toten Tauben hat das Morgengrauen den Himmel gefüllt

 

Ich werde zurückkehren, traurige Jungfrau Maria, sei gegrüßt

Beweine nicht den Kummer, lerne das Amulett* nicht umzuhängen

Sage, „es macht nichts“, ein heller Tag wird kommen, auch für uns

 

*beschützendes Amulett/Symbol

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen