Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΚΑΠΟΥ ΥΠΑΡΧΕΙ Η ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ | Kapou Yparxei I Agapi Mou

Κάπου υπάρχει η αγάπη μου

 

Τώρα που είναι άνοιξη

και τα λουλούδι' ανθίζουν

οι νύχτες με ζαλίζουνε

τ' αγόρια όταν σφυρίζουν

 

Κι όσους τα βράδυα συναντώ

μου λένε καλησπέρα

μα 'γω δεν έχω τι να πω

σφυρίζω στον αγέρα

 

Κάπου υπάρχ' η αγάπη μου

μα δεν ξέρω ποια 'ναι

κάπου υπάρχ' η αγάπη μου

μα δεν ξέρω πού

 

Θα τη γυρέυω στα χαρτιά

θα τη γυρέψω στ' άστρα

και σαν τη βρώ, τ' ορκίζομαι

πως θα ντυθώ, πως θα ντυθώ

μεσ' τ' άσπρα

 

Μούσχουρη Νανά

Μουσική/Στίχοι: Χατζιδάκις Μάνος

Kapou Yparhei I Agapi Mou

 

Tora pou ine aniksi

ke ta louloudi’ anthizoun

i nyhtes me zalizoune

t’ agoria otan sfirizoun

 

Ki osous ta vradia sinanto

mou lene kalispera

ma’ go den eho ti na po

sfirizo ston agera

 

Kapou yparh’ I agapi mou

ma den ksero pia’ ne

kapou yparh’ I agapi mou

ma den ksero pou

 

Tha ti gyrevo sta hartia

tha ti gyrepso st’ aspra

ke san ti vro, t’ orkizome

pos tha ntytho, pos tha ntytho

mes t’ astra

 

Irgendwo gibt es meine Liebe

 

Jetzt wo es Frühling ist

und die Blumen blühen

berauschen mich die Nächte

in denen die Jungs pfeifen

 

Und allen denen ich zur Nacht begegne

sagen mir guten Abend

aber ich weiß nicht was ich sagen soll

ich pfeife im Wind

 

Irgendwo gibt es meine Liebe

aber ich weiß nicht welche es ist

irgendwo gibt es meine Liebe

aber ich weiß nicht wo

 

Ich werde in den Karten nach ihr suchen

ich werde in den Sternen nach ihr suchen

und wenn ich sie finde, schwöre ich,

dass ich mich in, dass ich mich in

Weiß kleiden werde

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung wird geprüft!
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen