Songtextsuche:

ΤΟ ΚΑΠΗΛΕΙΟ | To Kapilio

Το καπηλειό

 

Ήτανε όμορφο θαρρώ

εκείνο τον παλιό καιρό

το καπηλειό μου

γιαλός, καημός και τσικουδιά

βαρμένα μέσα στην καρδιά

με τ' όνειρό μου

 

Και κάθε μέρα από βραδύς

ντουγιουρντισμένος ο Βαρδής

με το λαούτο

με το κρασί του στον οντά

στον αμανέ του να κεντά

τον κόσμο τούτο

 

Κι ο Σταύρος πέρα στη γωνιά

που για δυό χείλια βυσσινιά

τα σιγοπίνει

παίρνει νερό σαν τραγουδεί

'που το λαούτο του Βαρδή

τον πόνο σβήνει

 

Κι ο Μύρος πιάνει το χορό

το χώμα μόνο έχει οχτρό

χρυσά παλάτια

σε κάποια θάλασσα πλατιά

θυμάται, κόκκινα φωτιά

τα δυο του μάτια.

 

Θυμούμαι κάθε χαραυγή

πού 'λεγα ο ήλιος να μη βγει

στην αγκαλιά σου

όνειρο βάρκα με πανιά

να σεργιανίζω το ντουνιά

με τα φιλιά σου

 

Αργό το ζάλο μου, βαρύ

ήτανε ψεύτικος μπορεί

ο έρωτάς σου

ρωτώ διαβάτες στα στενά

αν είδαν μάτια καστανά

σαν τα δικά σου

 

Πως να δικάσω μια ζωή

κι ένα αστέρι το πρωί

που τρεμοσβήνει

στο ερειπωμένο καπηλειό

ένα μου όνειρο παλιό

έχει 'πομείνει.

 

Δημήτρης Αποστολάκης

Χαΐνηδες

Die Hafentaverne

 

Ich nehme an, sie war schön,

in diesen alten Zeiten,

meine Hafentaverne

Meer, Kummer und Tsikoudia*

niedergeschlagen im Herzen

zusammen mit meinen Träumen

 

Und jeden Tag, vom Abend an

war der Vardis gut drauf,

mit der Laute,

mit dem Wein in seinem Seufzen,

wie er diese Welt in seinem

Aman-Gesang stach*

 

Und Stavros drüben in der Ecke

der wegen zwei lila Lippen

langsam trinkt

nimmt Wasser während er singt,

wo die Laute von Vardi,

den Schmerz lischt

 

Und Miros geht zum Tanz

er hat nur die Erde zum Feind

an goldene Paläste

auf irgendeinem weiten Meer

erinnert er sich, rotes Feuer

sind seine beiden Augen

 

Ich erinnere mich an jede Morgendämmerung

an der ich sagt, die Sonne soll nicht herauskommen,

in deinen Armen,

Träume wie ein Boot mit Segeln

um deine Küsse in der Welt

spazieren zu führen

 

Schwerfällig mein Schritt, schwer

sie war vielleicht nicht echt,

deine Liebe

ich frage Wanderer in den Engen

ob sie braune Augen gesehen haben,

so wie deine

 

Wie soll ich ein Leben vergessen,

und einen Stern am Morgen

der flackert

in der Ruine der Hafentaverne

ist ein alter Traum von mir

zurückgeblieben

 

*hochprozentiges alkoholisches Getränk ähnlich Ouzo

**spielt das Bouzouki

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt