Songtextsuche:

Απορώ | Aporó

Απορώ με το θράσος κάποιων απορώ
που πιστεύουν πως μπορούν
πως αισθάνονται οι άλλοι ν’ αγνοούν κι επιμένουν
Απορώ πιο συγκεκριμένα εγώ μ’ αυτή πως μπορεί έτσι σε εμένα να φερθεί

Και τώρα φοράει τ’ αθώο βλέμμα κι έρχεται ξανά κοντά σε μένα

Πως μπορεί να με κοιτά χωρίς ντροπή μετά απ’ όσα έκανε σε μένα
Πως μπορεί να μ’ ακουμπά χωρίς ντροπή μ’ αυτά τα χέρια της τα λερωμένα
Πως για πες μου πως μπορώ τη δύναμη να βρω για να τη συγχωρήσω πάλι
Ποιος θα άντεχε να ζει με κάποια σαν αυτή, με κάποια σαν αυτή…

Απορώ με το θράσος κάποιων απορώ
που ό,τι θέλουν κάνουν και τους άλλους δεν τους σκέφτονται ποτέ, τ’ αποφεύγουν
Απορώ πιο συγκεκριμένα εγώ μ’ αυτή πως μπορεί έτσι σε εμένα να φερθεί

Και τώρα φοράει τ’ αθώο βλέμμα κι έρχεται ξανά κοντά σε μένα

Πως μπορεί να με κοιτά χωρίς ντροπή μετά απ’ όσα έκανε σε μένα
Πως μπορεί να μ’ ακουμπά χωρίς ντροπή μ’ αυτά τα χέρια της τα λερωμένα
Πως για πες μου πως μπορώ τη δύναμη να βρω για να τη συγχωρήσω πάλι
Ποιος θα άντεχε να ζει με κάποια σαν αυτή, με κάποια σαν αυτή

Aporó me to thrásos kápion aporó
pu pistevun pos borun
pos esthánonte i álli n’ agnoun ki epiménun
Aporó pio sigkekriména egó m’ aftí pos bori étsi se eména na ferthi

Ke tóra forái t’ athóo vlémma ki érchete ksaná kontá se ména

Pos bori na me kitá chorís ntropí metá ap’ ósa ékane se ména
Pos bori na m’ akubá chorís ntropí m’ aftá ta chéria tis ta leroména
Pos gia pes mu pos boró ti dínami na vro gia na ti sigchoríso páli
Pios tha ánteche na zi me kápia san aftí, me kápia san aftí…

Aporó me to thrásos kápion aporó
pu ó,ti thélun kánun ke tus állus den tus skéftonte poté, t’ apofevgun
Aporó pio sigkekriména egó m’ aftí pos bori étsi se eména na ferthi

Ke tóra forái t’ athóo vlémma ki érchete ksaná kontá se ména

Pos bori na me kitá chorís ntropí metá ap’ ósa ékane se ména
Pos bori na m’ akubá chorís ntropí m’ aftá ta chéria tis ta leroména
Pos gia pes mu pos boró ti dínami na vro gia na ti sigchoríso páli
Pios tha ánteche na zi me kápia san aftí, me kápia san aftí

Interpret: Λεμπέσης Γιώργος

Komponist: Φοίβος

Songwriter: Φοίβος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt