Ζητάς να χωρίσουμε
μα πες μου καρδιά μου γιατί
για κοίτα τ’ αηδόνια
που ζουν και πεθαίνουν μαζί.
Ας το ξανασκεφτούμε αντίο πριν να πούμε
ας το ξανασκεφτούμε όσο έχουμε καιρό,
ας το ξανασκεφτούμε αντίο πριν να πούμε
ας το ξανασκεφτούμε σε παρακαλώ.
Η ανθρώπινη αγάπη
γιατί τόσο λίγο να ζει
οι ναύτες πεθαίνουν,
για δες, με τα πλοία μαζί.
Ας το ξανασκεφτούμε αντίο πριν να πούμε
ας το ξανασκεφτούμε όσο έχουμε καιρό,
ας το ξανασκεφτούμε αντίο πριν να πούμε
ας το ξανασκεφτούμε σε παρακαλώ.
|
Zitás na chorísume
ma pes mu kardiá mu giatí
gia kita t’ aidónia
pu zun ke pethenun mazí.
As to ksanaskeftume antío prin na pume
as to ksanaskeftume óso échume keró,
as to ksanaskeftume antío prin na pume
as to ksanaskeftume se parakaló.
I anthrópini agápi
giatí tóso lígo na zi
i naftes pethenun,
gia des, me ta plia mazí.
As to ksanaskeftume antío prin na pume
as to ksanaskeftume óso échume keró,
as to ksanaskeftume antío prin na pume
as to ksanaskeftume se parakaló.
|