Αχ χελιδόνι μου πως να πετάξεις
σ’ αυτόν το μαύρο τον ουρανό
αίμα σταλάζει το δειλινό
και πως να κλάψεις και πως να κλάψεις
αχ χελιδόνι μου
Αχ παλικάρι μου τα τρένα φύγαν
δεν έχει δρόμο για μισεμό
κι όσοι μιλούσαν για λυτρωμό
πες μου που πήγαν πες μου που πήγαν
αχ παλικάρι μου
Άχου καρδούλα μου φυλακισμένη
δε βγαίνει ο ήλιος που καρτεράς
μόνο ο ντελάλης της αγοράς
σε ξεκουφαίνει σε ξεκουφαίνει
άχου καρδούλα μου
|
Ach chelidóni mu pos na petáksis
s’ aftón to mavro ton uranó
ema stalázi to dilinó
ke pos na klápsis ke pos na klápsis
ach chelidóni mu
Ach palikári mu ta tréna fígan
den échi drómo gia misemó
ki ósi milusan gia litromó
pes mu pu pígan pes mu pu pígan
ach palikári mu
Άchu kardula mu filakisméni
de vgeni o ílios pu karterás
móno o ntelális tis agorás
se ksekufeni se ksekufeni
áchu kardula mu
|