Η νύχτα είναι παγερή
χαθήκαν οι διαβατές
και εγώ για σένα τριγυρνώ
μεσάνυχτα στις στράτες
Δώσ’ μου αχνάρι να σε βρω
πόρτα πια να χτυπήσω
δώσ’ μου φιλί ν’ αναστηθώ
τη φλόγα μου να σβήσω
Η νύχτα έπεσε βαριά
χάθηκε το φεγγάρι
και γω για σένα τραγουδώ
με τον καημό ζευγάρι
Δώσ’ μου αχνάρι να σε βρω
πόρτα πια να χτυπήσω
δώσ’ μου φιλί ν’ αναστηθώ
τη φλόγα μου να σβήσω
Δώσ’ μου αχνάρι να σε βρω
πόρτα πια να χτυπήσω
δώσ’ μου φιλί ν’ αναστηθώ
τη φλόγα μου να σβήσω
|
I níchta ine pagerí
chathíkan i diavatés
ke egó gia séna trigirnó
mesánichta stis strátes
Dós’ mu achnári na se vro
pórta pia na chtipíso
dós’ mu filí n’ anastithó
ti flóga mu na svíso
I níchta épese variá
cháthike to fengári
ke go gia séna tragudó
me ton kaimó zevgári
Dós’ mu achnári na se vro
pórta pia na chtipíso
dós’ mu filí n’ anastithó
ti flóga mu na svíso
Dós’ mu achnári na se vro
pórta pia na chtipíso
dós’ mu filí n’ anastithó
ti flóga mu na svíso
|