Μη φανταστείς ότι θα κλαψω που θα φύγεις,
μη φανταστείς ότι ποτέ θα λυπηθώ,
ούτε θα κλάψω μα ούτε θα δακρύσω,
ούτε στα μαύρα, εγώ για `σένα, θα ντυθώ.
Εγώ δεν έκλαψα ποτέ μου για γυναίκα
και σαν κι εσένα, θα ‘χω διώξει κι άλλες δέκα.
Είναι η πρώτη σου φορά κι η τελευταία,
που μου κολλάς ότι θα μείνω μοναχός,
εγώ ποτέ μου δεν λογάριασα γυναίκα,
ούτε και μένω, από γυναίκα, ορφανός.
Εγώ δεν έκλαψα ποτέ μου για γυναίκα
και σαν κι εσένα, θα ‘χω διώξει κι άλλες δέκα.
Εγώ, γυναίκα στην καρδιά, δεν έχω βάλει,
γιατί τις ξέρω που ‘ναι φίδια στην ψυχή,
λοιπόν, κι αν φύγεις, σε δυο ώρες θα ‘χω άλλη
κι ούτε δεκάρα, εγώ δε δίνω, τσακιστή.
Εγώ δεν έκλαψα ποτέ μου για γυναίκα
και σαν κι εσένα, θα ‘χω διώξει κι άλλες δέκα.
|
Mi fantastis óti tha klapso pu tha fígis,
mi fantastis óti poté tha lipithó,
ute tha klápso ma ute tha dakríso,
ute sta mavra, egó gia `séna, tha ntithó.
Egó den éklapsa poté mu gia gineka
ke san ki eséna, tha ‘cho dióksi ki álles déka.
Ine i próti su forá ki i teleftea,
pu mu kollás óti tha mino monachós,
egó poté mu den logáriasa gineka,
ute ke méno, apó gineka, orfanós.
Egó den éklapsa poté mu gia gineka
ke san ki eséna, tha ‘cho dióksi ki álles déka.
Egó, gineka stin kardiá, den écho váli,
giatí tis kséro pu ‘ne fídia stin psichí,
lipón, ki an fígis, se dio óres tha ‘cho álli
ki ute dekára, egó de díno, tsakistí.
Egó den éklapsa poté mu gia gineka
ke san ki eséna, tha ‘cho dióksi ki álles déka.
|