Songtextsuche:

Η μπαλάντα του Ούρι | I balánta tu Oíri

Ουρανέ, όχι δε θα πω το ναι
ουρανέ, φίλε μακρινέ
πως να δεχτώ άλλης αγκαλιάς τη στοργή
πως να δεχτώ, μάνα μου είναι η γη
πως ν’ αρνηθώ της ζωής το φως το ξανθό
αχ ουρανέ πόνε μακρινέ

Κάθε δειλινό κοιτώ τον ουρανό,
το γαλανό
κι ακούω μια φωνή,
καμπάνα γιορτινή
να με παρακινεί

Κάθε Κυριακή μου λέει να πάω εκεί,
εκεί, εκεί
που χτίζουνε φωλιά
αλλόκοτα πουλιά
στου ήλιου τα σκαλιά

Ουρανέ, όχι δε θα πω το ναι
ουρανέ, φίλε μακρινέ
πως να δεχτώ άλλης αγκαλιάς τη στοργή
πως να δεχτώ, μάνα μου είναι η γη
πως ν’ αρνηθώ της ζωής το φως το ξανθό
αχ ουρανέ πόνε μακρινέ

Κάθε δειλινό κοιτώ τον ουρανό,
το γαλανό
και μια φωνή τρελή
σαν χάδι κι απειλή
κοντά της με καλεί

Κάθε Κυριακή μου λέει να πάω εκεί,
εκεί, εκεί
μου τάζει ωκεανούς
κομήτες φωτεινούς
και ό,τι βάζει ο νους

Ουρανέ, όχι δε θα πω το ναι
ουρανέ, φίλε μακρινέ
πως να δεχτώ άλλης αγκαλιάς τη στοργή
πως να δεχτώ, μάνα μου είναι η γη
πως ν’ αρνηθώ της ζωής το φως το ξανθό
αχ ουρανέ πόνε μακρινέ

Oirané, óchi de tha po to ne
urané, fíle makriné
pos na dechtó állis agkaliás ti storgí
pos na dechtó, mána mu ine i gi
pos n’ arnithó tis zoís to fos to ksanthó
ach urané póne makriné

Káthe dilinó kitó ton uranó,
to galanó
ki akuo mia foní,
kabána giortiní
na me parakini

Káthe Kiriakí mu léi na páo eki,
eki, eki
pu chtízune foliá
allókota puliá
stu íliu ta skaliá

Oirané, óchi de tha po to ne
urané, fíle makriné
pos na dechtó állis agkaliás ti storgí
pos na dechtó, mána mu ine i gi
pos n’ arnithó tis zoís to fos to ksanthó
ach urané póne makriné

Káthe dilinó kitó ton uranó,
to galanó
ke mia foní trelí
san chádi ki apilí
kontá tis me kali

Káthe Kiriakí mu léi na páo eki,
eki, eki
mu tázi okeanus
komítes fotinus
ke ó,ti vázi o nus

Oirané, óchi de tha po to ne
urané, fíle makriné
pos na dechtó állis agkaliás ti storgí
pos na dechtó, mána mu ine i gi
pos n’ arnithó tis zoís to fos to ksanthó
ach urané póne makriné

Interpret: Γαλάνη Δήμητρα

Komponist: Χατζιδάκις Μάνος

Songwriter: Γκάτσος Νίκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt