Ουρανέ, όχι δε θα πω το ναι
ουρανέ, φίλε μακρινέ
πως να δεχτώ άλλης αγκαλιάς τη στοργή
πως να δεχτώ, μάνα μου είναι η γη
πως ν’ αρνηθώ της ζωής το φως το ξανθό
αχ ουρανέ πόνε μακρινέ
Κάθε δειλινό κοιτώ τον ουρανό,
το γαλανό
κι ακούω μια φωνή,
καμπάνα γιορτινή
να με παρακινεί
Κάθε Κυριακή μου λέει να πάω εκεί,
εκεί, εκεί
που χτίζουνε φωλιά
αλλόκοτα πουλιά
στου ήλιου τα σκαλιά
Ουρανέ, όχι δε θα πω το ναι
ουρανέ, φίλε μακρινέ
πως να δεχτώ άλλης αγκαλιάς τη στοργή
πως να δεχτώ, μάνα μου είναι η γη
πως ν’ αρνηθώ της ζωής το φως το ξανθό
αχ ουρανέ πόνε μακρινέ
Κάθε δειλινό κοιτώ τον ουρανό,
το γαλανό
και μια φωνή τρελή
σαν χάδι κι απειλή
κοντά της με καλεί
Κάθε Κυριακή μου λέει να πάω εκεί,
εκεί, εκεί
μου τάζει ωκεανούς
κομήτες φωτεινούς
και ό,τι βάζει ο νους
Ουρανέ, όχι δε θα πω το ναι
ουρανέ, φίλε μακρινέ
πως να δεχτώ άλλης αγκαλιάς τη στοργή
πως να δεχτώ, μάνα μου είναι η γη
πως ν’ αρνηθώ της ζωής το φως το ξανθό
αχ ουρανέ πόνε μακρινέ
|
Oirané, óchi de tha po to ne
urané, fíle makriné
pos na dechtó állis agkaliás ti storgí
pos na dechtó, mána mu ine i gi
pos n’ arnithó tis zoís to fos to ksanthó
ach urané póne makriné
Káthe dilinó kitó ton uranó,
to galanó
ki akuo mia foní,
kabána giortiní
na me parakini
Káthe Kiriakí mu léi na páo eki,
eki, eki
pu chtízune foliá
allókota puliá
stu íliu ta skaliá
Oirané, óchi de tha po to ne
urané, fíle makriné
pos na dechtó állis agkaliás ti storgí
pos na dechtó, mána mu ine i gi
pos n’ arnithó tis zoís to fos to ksanthó
ach urané póne makriné
Káthe dilinó kitó ton uranó,
to galanó
ke mia foní trelí
san chádi ki apilí
kontá tis me kali
Káthe Kiriakí mu léi na páo eki,
eki, eki
mu tázi okeanus
komítes fotinus
ke ó,ti vázi o nus
Oirané, óchi de tha po to ne
urané, fíle makriné
pos na dechtó állis agkaliás ti storgí
pos na dechtó, mána mu ine i gi
pos n’ arnithó tis zoís to fos to ksanthó
ach urané póne makriné
|