Έχω μέρες να σε δω
κι σ’ αποθύμησα
τι παράξενο εγώ
απόψε λύγισα
Κι άρχισα να αναπολώ
αυτά που ζήσαμε
όλα μας τα σ’ αγαπώ
μισά τ’ αφήσαμε
Τώρα άλλαξες πορεία, άλλαξες προορισμό
μα δε σου κρατώ κακία, ούτε και εγωισμό
Καλό ταξίδι στον καινούριο σου τον έρωτα
καλό ταξίδι στην καινούρια σου ζωή
να σου χαρίσει όλα αυτά που εγώ σου στέρησα
καλό ταξίδι και χωρίς επιστροφή
Έχω μέρες να σε δω
και σ’ αποθύμησα
κι είχα τόσα να σου πω
αλλά ατύχησα
Της καρδιάς σου τα φτερά
γι’ αλλού ανοίξανε
είχες πόρτες ανοιχτές
μα τώρα κλείσανε
Τώρα άλλαξες πορεία, άλλαξες προορισμό
μα δε σου κρατώ κακία, ούτε και εγωισμό
Καλό ταξίδι στον καινούριο σου τον έρωτα
καλό ταξίδι στην καινούρια σου ζωή
να σου χαρίσει όλα αυτά που εγώ σου στέρησα
καλό ταξίδι και χωρίς επιστροφή
Καλό ταξίδι και χωρίς επιστροφή
|
Έcho méres na se do
ki s’ apothímisa
ti parákseno egó
apópse lígisa
Ki árchisa na anapoló
aftá pu zísame
óla mas ta s’ agapó
misá t’ afísame
Tóra állakses poria, állakses proorismó
ma de su krató kakía, ute ke egismó
Kaló taksídi ston kenurio su ton érota
kaló taksídi stin kenuria su zoí
na su charísi óla aftá pu egó su stérisa
kaló taksídi ke chorís epistrofí
Έcho méres na se do
ke s’ apothímisa
ki icha tósa na su po
allá atíchisa
Tis kardiás su ta fterá
gi’ allu aniksane
iches pórtes anichtés
ma tóra klisane
Tóra állakses poria, állakses proorismó
ma de su krató kakía, ute ke egismó
Kaló taksídi ston kenurio su ton érota
kaló taksídi stin kenuria su zoí
na su charísi óla aftá pu egó su stérisa
kaló taksídi ke chorís epistrofí
Kaló taksídi ke chorís epistrofí
|