Μου λένε γιατί έμπλεξα,
αγάπη μου, αγάπη μου, μ’ εσένα
και όλο βασανίζομαι
και ζω δυστυ- και ζω δυστυχισμένα.
Εκείνοι που δεν κλάψανε
και που δεν υποφέρουν,
τι είν’ αγάπη κι έρωτας,
μέσ’ στη ζωή, δεν ξέρουν.
Γιατί πια δε χωρίζουμε,
μου λένε κά- μου λένε κάθε τόσο,
μα, ξέρω τι απάντηση,
αμέσως θα, αμέσως θα τους δώσω.
Εκείνοι που δεν κλάψανε
και που δεν υποφέρουν,
τι είν’ αγάπη κι έρωτας,
μέσ’ στη ζωή, δεν ξέρουν.
Μου λένε να σ’ απαρνηθώ,
για πάντα να, για πάντα να σ’ αφήσω,
μα εγώ χωρίς ε- εσένανε,
δε θα μπορώ, δε θα μπορώ να ζήσω.
Εκείνοι που δεν κλάψανε
και που δεν υποφέρουν,
τι είν’ αγάπη κι έρωτας,
μέσ’ στη ζωή, δεν ξέρουν.
|
Mu léne giatí ébleksa,
agápi mu, agápi mu, m’ eséna
ke ólo vasanízome
ke zo disti- ke zo distichisména.
Ekini pu den klápsane
ke pu den ipoférun,
ti in’ agápi ki érotas,
més’ sti zoí, den ksérun.
Giatí pia de chorízume,
mu léne ká- mu léne káthe tóso,
ma, kséro ti apántisi,
amésos tha, amésos tha tus dóso.
Ekini pu den klápsane
ke pu den ipoférun,
ti in’ agápi ki érotas,
més’ sti zoí, den ksérun.
Mu léne na s’ aparnithó,
gia pánta na, gia pánta na s’ afíso,
ma egó chorís e- esénane,
de tha boró, de tha boró na zíso.
Ekini pu den klápsane
ke pu den ipoférun,
ti in’ agápi ki érotas,
més’ sti zoí, den ksérun.
|