|
Λούζεται η αγάπη μου
στο Γουαδαλκιβίρ,
και τ’ άνθη παίρνουν ευωδιά
απ’ το γλυκό κορμί της
Τρέξε πέτα χελιδόνι
φέρ’ της Βενετιάς βελόνι
να κεντήσει στο μαντίλι
τη χαρά της να μου στείλει
Μεταξωτά η αγάπη μου
μαντίλια μου κεντά
κι όλο φιλάει την κλωστή
και βυσσινιά τη βάφει
Τρέξε πέτα χελιδόνι
φέρ’ της Βενετιάς βελόνι
να κεντήσει στο μαντίλι
τη χαρά της να μου στείλει
|
Luzete i agápi mu
sto Guadalkivír,
ke t’ ánthi pernun evodiá
ap’ to glikó kormí tis
Trékse péta chelidóni
fér’ tis Oenetiás velóni
na kentísi sto mantíli
ti chará tis na mu stili
Metaksotá i agápi mu
mantília mu kentá
ki ólo filái tin klostí
ke vissiniá ti váfi
Trékse péta chelidóni
fér’ tis Oenetiás velóni
na kentísi sto mantíli
ti chará tis na mu stili
|