Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μου ‘χεις κάνει τη ζωή μου κόλαση | Mu ‘chis káni ti zoí mu kólasi

Πόσο σ’ αγαπώ
πόσο σ’ αγαπώ
σου το λέω και πονάω
πόσο σ’ αγαπώ

Πόσο σ’ αγαπώ
πόσο σ’ αγαπώ
σε αγγίζω και σκορπάω
πόσο σ’ αγαπώ

Μα εσύ μ’ εκμεταλλεύτηκες
καθόλου δε με σκέφτηκες
τον λόγο σου δεν κράτησες
κουρέλι με κατάντησες εσύ

Μου `χεις κάνει τη ζωή μου κόλαση
θα σου φύγω και θα φταις για όλα εσύ
μου χεις κάνει τη ζωή μου δύσκολη
κι όμως σ’ αγαπάω ακόμα πιο πολύ

Πόσο σ’ αγαπώ
πόσο σ’ αγαπώ
μου χρωστάς
και σου χρωστάω
πόσο σ’ αγαπώ

Póso s’ agapó
póso s’ agapó
su to léo ke ponáo
póso s’ agapó

Póso s’ agapó
póso s’ agapó
se angizo ke skorpáo
póso s’ agapó

Ma esí m’ ekmetalleftikes
kathólu de me skéftikes
ton lógo su den krátises
kuréli me katántises esí

Mu `chis káni ti zoí mu kólasi
tha su fígo ke tha ftes gia óla esí
mu chis káni ti zoí mu dískoli
ki ómos s’ agapáo akóma pio polí

Póso s’ agapó
póso s’ agapó
mu chrostás
ke su chrostáo
póso s’ agapó

Interpret: Πάριος Γιάννης

Komponist: Βαρδής Αντώνης

Songwriter: Γιαννόπουλος Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen