O μέγας έρωτας, ο μέγας πόνος
Τις νύχτες έρχεται κρυφά και μόνος
Σαν άλογο που είναι αγριεμένο
Χωρίς εσένανε που χρόνια περιμένω.
Αυτός ο έρωτας δεν ήτανε για μένα
Πρέπει να μάθω και να ζω χωρίς εσένα
Εσύ γεννήθηκες να ζεις στην αμαρτία
Δε θέλεις άνθρωπο καλό κι αισθηματία.
Ο μέγας έρωτας, το μέγα πάθος
Το πιο ωραίο της ζωής μου λάθος
Απ’ έξω απ’ την πόρτα μου περνάει
Και αν σε ξέχασα συνέχεια με ρωτάει…
Αυτός ο έρωτας δεν ήτανε για μένα
Πρέπει να μάθω και να ζω χωρίς εσένα
Εσύ γεννήθηκες να ζεις στην αμαρτία
Δε θέλεις άνθρωπο καλό κι αισθηματία.
|
O mégas érotas, o mégas pónos
Tis níchtes érchete krifá ke mónos
San álogo pu ine agrieméno
Chorís esénane pu chrónia periméno.
Aftós o érotas den ítane gia ména
Prépi na mátho ke na zo chorís eséna
Esí genníthikes na zis stin amartía
De thélis ánthropo kaló ki esthimatía.
O mégas érotas, to méga páthos
To pio oreo tis zoís mu láthos
Ap’ ékso ap’ tin pórta mu pernái
Ke an se kséchasa sinéchia me rotái…
Aftós o érotas den ítane gia ména
Prépi na mátho ke na zo chorís eséna
Esí genníthikes na zis stin amartía
De thélis ánthropo kaló ki esthimatía.
|