Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Πίνω και μεθώ | Píno ke methó

Πίνω και μεθώ
ωχ αμάν μέρα νύχτα τραγουδώ
ωχ αμάν μέρα νύχτα τραγουδώ
και το ντέρτι μου
ωχ αμάν στο μπουζούκι μου ξεχνώ
και το ντέρτι μου
ωχ αμάν στο μπουζούκι μου ξεχνώ

Γίνηκα μπεκρής
ωχ αμάν χασικλής και μερακλής
μπελαλής και μερακλής
γιατί όλο λες
ωχ αμάν κούκλα μου πως δε με θες
γιατί όλο λες
ωχ αμάν κούκλα μου πως δε με θες

Τα ματάκια σου
ωχ αμάν και τα κορδελάκια σου
ωχ αμάν και τα κορδελάκια σου
με τουμπάρανε
ωχ αμάν πως με κογιονάρανε
με τουμπάρανε
ωχ αμάν πως με κογιονάρανε

Πώς μου τα ‘φερες
ωχ αμάν και μου τη κατάφερες
ωχ αμάν και μου τη κατάφερες
πως μου το ‘σκασες
ωχ αμάν με το μάγκα το ‘στριψες
πως μου το ‘σκασες
ωχ αμάν με το μάγκα το ‘στριψες

Píno ke methó
och amán méra níchta tragudó
och amán méra níchta tragudó
ke to ntérti mu
och amán sto buzuki mu ksechnó
ke to ntérti mu
och amán sto buzuki mu ksechnó

Ginika bekrís
och amán chasiklís ke meraklís
belalís ke meraklís
giatí ólo les
och amán kukla mu pos de me thes
giatí ólo les
och amán kukla mu pos de me thes

Ta matákia su
och amán ke ta kordelákia su
och amán ke ta kordelákia su
me tubárane
och amán pos me kogionárane
me tubárane
och amán pos me kogionárane

Pós mu ta ‘feres
och amán ke mu ti katáferes
och amán ke mu ti katáferes
pos mu to ‘skases
och amán me to mágka to ‘stripses
pos mu to ‘skases
och amán me to mágka to ‘stripses

Interpret: Κασιμάτης Ζαχαρίας

Komponist: Περιστέρης Σπύρος

Songwriter: Περιστέρης Σπύρος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen