Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σαν κάτι έρημα πουλιά | San káti érima puliá

Κουρνιάζω στα κρασοπουλιά
σαν κάτι έρημα πουλιά
που ψάχνουν ν’ απαγκιάσουν
Και κρύβομαι σε μια γωνιά
σαν το ληστή σαν το φονιά
που τρέμει μην τον πιάσουν

Έλα και φέρε μου το φως
μ’ ένα φιλί στο στόμα
Η πίκρα μου ‘γινε αδερφός
και με τραβάει στο χώμα

Ούτε γυναίκα ούτε παιδί
Ούτε μιας πόρτας το κλειδί
να μπω για να γλιτώσω
Μονάχα μια πληγή βαθιά
απ’ των ματιών σου τα σπαθιά
Κι ας μ’ αγαπούσες τόσο

Kurniázo sta krasopuliá
san káti érima puliá
pu psáchnun n’ apagkiásun
Ke krívome se mia goniá
san to listí san to foniá
pu trémi min ton piásun

Έla ke fére mu to fos
m’ éna filí sto stóma
I píkra mu ‘gine aderfós
ke me travái sto chóma

Oíte gineka ute pedí
Oíte mias pórtas to klidí
na bo gia na glitóso
Monácha mia pligí vathiá
ap’ ton matión su ta spathiá
Ki as m’ agapuses tóso

Interpret: Μητσιάς Μανώλης

Komponist: Κόκοτος Λίνος

Songwriter: Παπαδόπουλος Λευτέρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen