Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σαν μπήκα στον παράδεισο | San bíka ston parádiso

Σαν μπήκα στον παράδεισο
δυο κούκλες αγγελάκια
μου ‘παν το καλωσόρισες
με νάζια και γελάκια

Και πήγα και ξαπλώθηκα
σε μια παλιά καριόλα
και από ‘κει ανάσκελα
έβλεπα όλους κι όλα

Είδα καλούς, είδα κακούς
κάτι γνωστά λαμόγια
να κάνουνε τους όσιους
και μου ‘παν κρύβε λόγια
Και πήρα ανάποδες στροφές
μα πριν αγανακτήσω
πλήρωσα κάτι άγιους
και με γυρίσαν πίσω

Πέρασα κι απ’ την κόλαση
μα η ζέστη ήταν μεγάλη
κι έψαχνα κανά διάολο
στον ίσκιο να με βάλει

Μα πήγαν και με βάλανε
δίπλα σ’ ένα καζάνι
κοντά σε κάτι ορθόδοξους
που `χανε ραμαζάνι

San bíka ston parádiso
dio kukles angelákia
mu ‘pan to kalosórises
me názia ke gelákia

Ke píga ke ksaplóthika
se mia paliá karióla
ke apó ‘ki anáskela
évlepa ólus ki óla

Ida kalus, ida kakus
káti gnostá lamógia
na kánune tus ósius
ke mu ‘pan kríve lógia
Ke píra anápodes strofés
ma prin aganaktíso
plírosa káti ágius
ke me girísan píso

Pérasa ki ap’ tin kólasi
ma i zésti ítan megáli
ki épsachna kaná diáolo
ston ískio na me váli

Ma pígan ke me válane
dípla s’ éna kazáni
kontá se káti orthódoksus
pu `chane ramazáni

Interpret: Μητσιάς Μανώλης

Komponist: Δημητρίου Βασίλης

Songwriter: Κακουλίδης Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen