Όλο τον κόσμο είχα γυρίσει
μία γυναίκα είχα αγαπήσει
και ότι είχα της το ‘χα δώσει
με δίχως φόβο να με προδώσει
Μα η γυναίκα σαν την Εύα
την απιστία έχει στην φλέβα
και η δική μου ξανθιά μικρούλα
ήταν και κείνη μια γυναικούλα
Μα η γυναίκα θα μένει ίδια
ή με βελούδα ή με στολίδια
ή με κουρέλια είναι ντυμένη
γυναίκα είναι γυναίκα μένει
ή με βελούδα είναι ντυμένη
γυναίκα είναι γυναίκα μένει
|
Όlo ton kósmo icha girísi
mía gineka icha agapísi
ke óti icha tis to ‘cha dósi
me díchos fóvo na me prodósi
Ma i gineka san tin Eva
tin apistía échi stin fléva
ke i dikí mu ksanthiá mikrula
ítan ke kini mia ginekula
Ma i gineka tha méni ídia
í me veluda í me stolídia
í me kurélia ine ntiméni
gineka ine gineka méni
í me veluda ine ntiméni
gineka ine gineka méni
|