Στ’ Ανάπλι μια Παρασκευή
και στ’ Άργος Κυριακή πρωί
μιλούσαμε για σένα,
πως τέλειωσαν τα τέρμινα
στον Πόρο και την Αίγινα
που σου `χα μετρημένα.
Κι αν πάρεις πίσω το Βοριά
να τονε στείλεις Μπαρμπαριά
και σε λιμάνια ξένα
γιατί εδώ που έμεινα
θα λογαριάζω τέρμινα
που θα `ναι τελειωμένα.
Απ’ το δικό μου το μπαξέ
κόψε ένα φύλλο μενεξέ
και πίσω μη γυρίσεις,
γιατί θα δεις τα χρόνια μου
στο σκοτεινό αιώνα μου
και θα με λησμονήσεις.
Κι αν πάρεις πίσω το Βοριά
να τονε στείλεις Μπαρμπαριά
και σε λιμάνια ξένα
γιατί εδώ που έμεινα
θα λογαριάζω τέρμινα
που θα `ναι τελειωμένα.
|
St’ Anápli mia Paraskeví
ke st’ Άrgos Kiriakí pri
milusame gia séna,
pos téliosan ta términa
ston Póro ke tin Egina
pu su `cha metriména.
Ki an páris píso to Ooriá
na tone stilis Barbariá
ke se limánia kséna
giatí edó pu émina
tha logariázo términa
pu tha `ne telioména.
Ap’ to dikó mu to baksé
kópse éna fíllo meneksé
ke píso mi girísis,
giatí tha dis ta chrónia mu
sto skotinó eóna mu
ke tha me lismonísis.
Ki an páris píso to Ooriá
na tone stilis Barbariá
ke se limánia kséna
giatí edó pu émina
tha logariázo términa
pu tha `ne telioména.
|