Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Το ζεϊμπέκικο του Νότου | To zeibékiko tu Nótu

Στην Αραπιά ξεκίνησα να βρω μιαν άλλη ζήση
μα βρήκα σπίτια αδειανά τσιμέντο και χασίσι
πόλεις νεκρές πόλεις κλειστές χωριά χωρίς χαμπάρι
σώματα δίχως πράσινο ψεύτικο κεχριμπάρι

Νότε σκληρέ απάνθρωπε βορρά ληστή κακούργε
νότε σκληρέ ανθρώπινε βορρά χρυσέ πανούργε

Στην Αραπιά ξεκίνησα να βρω την άγια βρύση
να βρω νερό να βρω ψωμί να βρω μιαν άλλη ζήση
στην Αραπιά ξεκίνησα να βρω τη γη την άλλη
βρήκα τη δίψα τη φωτιά τη Σίβυλλα την πλάνη

Νότε σκληρέ απάνθρωπε βορρά ληστή κακούργε
νότε σκληρέ ανθρώπινε βορρά χρυσέ πανούργε

Stin Arapiá ksekínisa na vro mian álli zísi
ma vríka spítia adianá tsiménto ke chasísi
pólis nekrés pólis klistés choriá chorís chabári
sómata díchos prásino pseftiko kechribári

Nóte skliré apánthrope vorrá listí kakurge
nóte skliré anthrópine vorrá chrisé panurge

Stin Arapiá ksekínisa na vro tin ágia vrísi
na vro neró na vro psomí na vro mian álli zísi
stin Arapiá ksekínisa na vro ti gi tin álli
vríka ti dípsa ti fotiá ti Sívilla tin pláni

Nóte skliré apánthrope vorrá listí kakurge
nóte skliré anthrópine vorrá chrisé panurge

Interpret: Νταλάρας Γιώργος

Komponist: Αργυρίδης Βάσος

Songwriter: Πάντζης Ανδρέας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar