Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Κυριακή | Kiriakí

Κυριακή πολύ πρωί μέρα κι αυτή
κοροϊδεύει, προκαλεί

Σκέψεις έρχονται πολλές μέσα απ’ το χθες
δε θυμάμαι πώς γιατί, φεύγεις εσύ

Δε σε ακούω να γελάς να τραγουδάς,
Δε σε βλέπω πουθενά

Σαν καθρέφτη σε ζητώ για να με δω
Ευχή μου η τρέλα μου κι εγώ, παραμιλώ

Γιατί δεν ήρθες χθες
στα όνειρά μου
μ’ αφήνεις και ξεχνάω
χτυπά η καρδιά μου

Μες στους δρόμους σου γυρνώ πού να σε βρω
Η πόλη σκίζεται στα δυο παραπατώ

Κλείνει ο κύκλος σιωπηλά, ασφυκτικά
δεν πηγαίνω πουθενά…

Κυριακή και η σιωπή μέρα κι αυτή
με ταράζει σαν γυαλί, με εξαντλεί

Τρεμοπαίζω σαν κερί, με μια πληγή
Βλέπω αυτό που θα συμβεί, δε θα συμβεί εσύ.

Kiriakí polí pri méra ki aftí
koroidevi, prokali

Sképsis érchonte pollés mésa ap’ to chthes
de thimáme pós giatí, fevgis esí

De se akuo na gelás na tragudás,
De se vlépo puthená

San kathréfti se zitó gia na me do
Efchí mu i tréla mu ki egó, paramiló

Giatí den írthes chthes
sta ónirá mu
m’ afínis ke ksechnáo
chtipá i kardiá mu

Mes stus drómus su girnó pu na se vro
I póli skízete sta dio parapató

Klini o kíklos siopilá, asfiktiká
den pigeno puthená…

Kiriakí ke i siopí méra ki aftí
me tarázi san gialí, me eksantli

Tremopezo san kerí, me mia pligí
Olépo aftó pu tha simvi, de tha simvi esí.

Interpret: Τσάτσου Θεοδοσία

Komponist: Καρασταμάτης Σ.

Songwriter: Τσάτσου Θεοδοσία

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen