Δίνω στο παιδί μπαξίσι
πέντε τάλιρα χρυσά
άιντε να μου τραγουδήσει
δυο Σμυρνέϊκα παλιά.
Να μου το πει τον αμανέ
και ας πεθάνω, μα το ναι.
Εγώ ‘μαι πρόσφυγας ξεριζωμένος
και με Σμυρνέϊκα παλιά νανουρισμένος.
Όσα έχω αποχτήσει
πρόσφυγας στην ξένη γη
σου τα δίνω όλα μπαξίσι
και τραγούδα ως την αυγή.
Πες το, καλέ, τον αμανέ
και ας πεθάνω, μα το ναι.
Εγώ ‘μαι πρόσφυγας ξεριζωμένος
και με Σμυρνέϊκα παλιά νανουρισμένος.
|
Díno sto pedí baksísi
pénte tálira chrisá
áinte na mu tragudísi
dio Smirnéika paliá.
Na mu to pi ton amané
ke as petháno, ma to ne.
Egó ‘me prósfigas kserizoménos
ke me Smirnéika paliá nanurisménos.
Όsa écho apochtísi
prósfigas stin kséni gi
su ta díno óla baksísi
ke traguda os tin avgí.
Pes to, kalé, ton amané
ke as petháno, ma to ne.
Egó ‘me prósfigas kserizoménos
ke me Smirnéika paliá nanurisménos.
|